сов рзг
obter vt, receber vt; (исправить) endireitar vt, re(c)tificar vt, corrigir vt
ВЫПРАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выправить | endireitar |
ВЫПРАВИТЬ - больше примеров перевода
ВЫПРАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но мы пытаемся выправить ее, не так ли, Форрест? Форрест! | Mas vamos endireitá-las, não vamos, Forrest? |
Хорошо, Толлер. Я хочу выправить паруса. | Está bem, Toller quero orientar a vela. |
Это ведь можно легко выправить. | Tu provavelmente podes endireitar isso. |
Пока я пытался выправить её, я врезался в причал, повредив каркас каноэ. | Quando tentei endireitá-lo bati contra o paredão, danificando o casco do caiaque. |
Зои, Уош собирается выправить корабль прежде чем мы сплющимся? | Zoe, o Wash endireita a nave antes de nos esborracharmos? |
- Кру пытается выправить боевой порядок, но пока с их стороны - неразбериха! | Crewe, a tentar pôr a equipa em formação. Mas parece que há muita confusão. Vamos! |
Поэтому я хотела спросить, что если я могу как-то помочь выправить его прошу, дай мне знать. | E por isso quero perguntar, se há alguma coisa que eu possa fazer para remediar isso diga-me. |
Знаете, сколько понадобится операций, чтобы их выправить? | Imaginam o trabalho de cirurgia para os pôr no lugar? |
Я не устаю повторять тебе о том как важно быть очаровательной и терпеливой скрывать своё плохое настроение, чтобы выправить эту неприятную ситуацию. | Não posso repetir de mais o importante que é para si usar dos seus encantos e paciência, nunca do mau génio, para alterar esta tão infeliz situação. |
Нам не выправить давление, открыв шлюз. | Não podemos despressurizar para abrir a câmara para o Capa. |
Я должен всё выправить. | Tenho que corrigí-las. |
Скоро народ обратится к нам — руководителям армии, финансовой сферы... и энергетики, — чтобы выправить положение. | Logo a população irá nos procurar. Os líderes e os militares, financiando a energia pra mover o navio. |
Метопролол может выправить сердечную арит... | - O metoprolol corrige os batimentos. |
Его лечили электрошоком, чтобы выправить ориентацию? | Deram-lhe terapia electroconvulsiva para o tornar heterossexual? |
И сейчас, впервые, у тебя есть кто-то в твоей жизни, кто предан тебе. И кто хочет выправить твою жизнь. | Pela primeira vez tens alguém que te é devoto, que toma as rédeas e quer ajeitar a tua vida. |