ГЕНИАЛЬНЫЙ ← |
→ ГЕНОТИП |
ГЕНИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
арестован, гений | preso, génio |
безумный гений | génio louco |
Безумный гений | Um génio louco |
бизнес-гений | um génio dos negócios |
Буми, ты безумный гений | Bumi, és um génio louco |
Вайресс, ты гений | Wiress, és um génio |
величайший гений | maior génio |
Вы гений | É um génio |
вы гений | és um génio |
вы гений | senhor é um génio |
Вы гений | Você é um génio |
Вы гений, сэр | Você é um génio |
гений | é um génio |
Гений | Genial |
гений | génio |
ГЕНИЙ - больше примеров перевода
ГЕНИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты такой гений. | És mesmo um chico-esperto. |
За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту. | Depois, a dinâmica energía de Hynkel... e a sua surpreendente genialidade, dirigirão a nação... e a tornarão ocupada a todo instante. |
А, маленький гений из угольных шахт. | Um pequeno génio vindo dos poços de carvão. |
Ну да, сержант - гений, чудотворец! | O sargento é um génio. Faz milagres. |
Гарри - гений в том, что касается науки. | Harry é um génio da pesquisa. |
Нет никого, Кого бы мог страшиться я, но им Подавлен гений мой, как Марк Антоний Был Цезарем подавлен... | Não há nenhuma outra, exceto sua existência que eu temo... e, diante dele, meu génio é intimidado... como dizem que acontecia com Marco Antônio diante de César. |
Удачи тебе, гений. | - Boa sorte, génio. |
Я рада, что ты не гений. | - Ainda bem que não és um génio. |
- Твой, гений ты наш. Он пришлёт его мне домой, если он ему понравится. | Vai mandá-lo para minha casa. |
Я, кажется, гений. | Tive uma idéia brilhante. |
Дон, ты гений. | Don, és um génio. |
Старина Джи Си - король рекламы, гений! | O velho JC, o rei dos Vice-Presidentes. |
Он говорит, что вы гений. | Além disso, diz que é um génio. |
- Это вы гений, Сэм. | O que diz? |
∆юль ¬ерн написал роман под названием "— "емли на Ћуну", а в ѕариже другой гений, ∆орж ћельес, перенес его на экран, сн€в на 35-миллиметровую пленку фильм, который вы сейчас увидите. | Ele escreveu um livro intitulado "Da Terra à Lua". E em Paris, o verdadeiro génio que foi Georges Méliès... transformou-o num filme, de 35 milímetros... tal como este a que assistem agora. |