ЗАНОС ← |
→ ЗАНОСИТЬСЯ |
ЗАНОСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАНОСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пора заносить нас в Красную книгу. | Se calhar somos a próxima espécie em perigo. |
В которую спальню её заносить, мисс Геллер? | Em que quarto a deseja, Miss Geller? |
Я лучше начну заносить мои вещи. | Vou buscar as malas. Não quero passar a noite a desfazê-las. |
- Тебя начинает заносить. | Ou talvez estejas a pensar, sabes, agora que a Taylor está livre... |
Прошу не заносить это в протокол. | Protesto. Peço que se retire isso do registo. |
- Никого вы не будете заносить. | - Ninguém entra. |
Он закончил заносить письмена в каталог и пошел делать зачистку с Tилком. | Terminou de catalogar a escrita e foi fazer um reconhecimento maior da área circundante com o Teal'c. |
Этот е*нат ВИто выкладывался так, что по итогам стал заносить больше всех. | Com muito trabalho, o Vito tornou-se o meu melhor colaborador. |
Ты можешь наступить в дерьмо, и не надо заносить его в мой дом. | Pisate na merda e não vais deixar uma trilha até a minha casa. |
Поэтому он просит заносить их каждые десять минут. | Por isso, faz-me inventá-las de dez em dez minutos. |
Мчимся по Коммунипо эвеню, И эту поебень начинает заносить... | Estamos a dirigirmo-nos para a Avenida Communipaw, e aquela merda começa a fazer zigue-zagues... |
Я заметила, иногда вы не забираете газеты, я могу заносить их домой. | Eu já reparei que às vezes você está muito ocupada para ir buscar... os seus jornais, assim eu posso ir busca-los e guarda-los para si. |
Джефф, помоги заносить зеленые футболки. | Jeff, ajuda os camisolas verdes. |
Нельзя заносить тело вперед ногами. | Não podem pôr o corpo pelos pés. |
В то время 35-миллиметровая нитроплёнка была так огнеопасна, что бабину с фильмом нельзя было даже заносить в трамвай. | Naquela época, as películas de 35mm em nitrato eram tão inflamáveis, que nem se podia entrar com uma bobine nos transportes públicos. |