-гиг/ s.n. 1. печаль /., горе п., грусть /. 2. страдание п., мучение п., горечь /.;izvor de multe amaruri источник многих страданий. 3.
масса /., уйма /., огромное количество, куча /.;atîta amar de lume — уйма народу;
d-alî'M amar de vreme! так долго! столько времени! 4.
горькость /., горький вкус, горечь, /. Ц си amar — а) грустно, жалостно;
b) трудно, с трудом;
a-i fi amar — страдать;a-şi vărsa amarul — излить своё горе;a-şi înghiţi amarul — страдать молча;
хлебнуть горя;
a-şi mînca amar — и/ împreună cu cineva делить горести с кем-л.;a-i trece amar — м/ завить горе верёвочкой;a-şi îneca amar — н/ în vin залить горе вином;a-şi bea tot amar — м/ выпить горькую чашу до дна;amar mie! — горе мне! amarde voi! горе вам!;( prov.) cine n-a gustat amar — м/ пи ştie ce e zahărul кто горя не видал, тот счастья не знает.
2-га, - n, -re I. adj. 1. горький;
gust amar — горький вкус;sare amară — английская соль, горькая соль;migdală amară — горький миндаль;cireaşă amară — горькая черешня;a avea gura amară — чувствовать горький вкус во рту;
pline amară горький (чужой) хлеб. 2.
( fig.) — горький, тягостный, тяжкий;un adevăr amar — горькая истина;soartă amar ă — горькая участь;
о impresie amară тягостное впечатление. 3.
( fig.) — жестокий, лютый, трескучий;
un ger amar лютый мороз. 4.
( fig.) — горький, грустный, гбрестный, скорбный, печальный;
ип zîmbet amar горькая улыбка. 5.
( fig.) — злой, злобный;limbă amar ă — злой язык. II. adv. l. (fig.) горько;
мучительно;
a regreta amar — горько жалеть;
a plînge amar горько плакать. 2.
( fig.) — сильно, сурово, строго;a pedepsi amar — сурово наказать;II a face (cuiva) zile amar — е отравлять жизнь, досаждать, изводить;dulce la limbă, amar la inimă — мягко стелет, да жёстко спать.
AMAR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
adevărul amar | горькая правда |
Amar | Амар |
Amar | Амара |
Amar | Амаре |
amar | горько |
amar | горькое |
Amar | Энде |
Amar 'e | Амаре |
Amar 'e Stoudemire | Амаре Стадемайр |
Amar 'e Stoudemire | Амаре Стадемайра |
amar al | горький |
amar de vreme | время |
amar de vreme | долго |
amar de vreme | так долго |
amar şi | горький и |
AMAR - больше примеров перевода
AMAR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Merg pe drum cu amar în suflet" | Мне грустно, по дороге еду я, |
"Merg pe drum cu amar în suflet" | Мне грустно, по дороге еду я, Мне грустно, по дороге еду я, |
Ce amar ! | Вот гадость! |
Disparitia sa a însemnat o lovitură puternică pentru tara sa nefericită În care domnea deja dezordinea în urma conflictului amar dintre saxoni si normanzi. | Его исчезновене принесло много несчастий его стране ... разрывающейся з-за конфликта между норманнам и саксонцами... |
Sa mori un ratat, asta-ti lasa un gust amar in gura. | Она, как и неудача,.. оставляет во рту неприятный привкус. |
Ceva dupa care am plâns cu amar, | То, отчего я рыдал. |
Este un substitut amar. | Это горькая замена. |
- Amar. | - Точно! |
Eşti prea tânără să fie totul atât de amar. | Ты слишком молода, чтобы иметь столько горечи |
Dacă tot suntem noi vecini şi prieteni de atâta amar de vreme, am să-ţi spun ce se vorbeşte în sat despre tine. | Мата-Ян... Говорят, ты скряга. |
El aşteaptă de-atâta amar de vreme... | Он так давно этого ждёт. |
Ştii care este verdictul amar al lui Shakespeare? | Но без новостей жить нельзя. |
Acum esti amar, un pic kyrvänimijä. | Теперь ты просто злобный и мелкий хуесос. |
Tata m-a dojenit peste nas şi mi-a spus că-s vai şi-amar | Отец таскал меня за нос, твердя, что я - балбес. |
Eşti trist şi amar. | Всё время грустишь. |