ЗАДОРНЫЙ ← |
→ ЗАДРАЗНИВАТЬ |
ЗАДОХНУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАДОХНУТЬСЯ фразы на русском языке | ЗАДОХНУТЬСЯ фразы на сербском языке |
задохнуться | ugušiti |
ЗАДОХНУТЬСЯ - больше примеров перевода
ЗАДОХНУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАДОХНУТЬСЯ предложения на русском языке | ЗАДОХНУТЬСЯ предложения на сербском языке |
Иначе можно задохнуться. | U protivnom, u njemu se ne bi moglo živjeti. |
Пока вы выбрасываете окурки, я пойду наверх, а то здесь и задохнуться недолго. | Idem malo na palubu dok vi praznite pepeljare. Ovde ima mnogo dima. |
Потому, что в неопрене можно задохнуться. | Неопрен би те угушио. |
Я могла задохнуться там! | Mogla sam da umrem ovde! |
Нет, не целуй меня, ты можешь задохнуться от моего перегара. | Ne ljubi mene. Mogla bi se opiti od mog zadaha. |
Я не хотела никого обидеть, но ведь в этом можно задохнуться. | Devojka se davi a da to i ne primeæuje. - Probaj ovo. |
Насколько это возможно - случайно задохнуться под другим человеком? | Ali ja nisam znala da on ima 16 kad sam prièala o seksu. |
- От него задохнуться можно! | Прејак је. |
Спрыгнуть с крыши, утонуть в море, принять яд, повеситься или задохнуться в пакете. | Skoèiti sa zgrade, udaviti se u moru, uzeti otrov, obesiti se, ili staviti plastiènu kesu preko glave... |
Изолента сможет защитить вас от химической атаки только тогда, когда у вас её достаточно, чтобы обернуть себя всего и задохнуться до того, как вас убили химикаты. | Jedini naèin da te selotejp zaštiti od hemijskog napada je ako ga ima dovoljno da ga omotaš oko sebe i ugušiš se prije nego što te hemikalije ubiju. |
Неужели ты позволишь девушке задохнуться, из-за того, что не можешь себя заставить один поцелуйчик мне выделить? | Zar æeš pustiti da se devojka uguši zbog jednog poljupca? |
Уж лучше задохнуться что ли? Я прав, Доктор? | Jesam li u pravu, Doktore? |
Вот чего ты хочешь - задохнуться от жалости и горя? | Zar to želiš, da te uguše sažaljenje i tuga? |
- Там задохнуться можно! Гончая-16 Ищейке-1. | Sivi pas 16 zove Zamku 1. |
И если понюхать его, то можно задохнуться. | I ako je pomirišeš, ugušiæeš se. |
ЗАДОХНУТЬСЯ - больше примеров перевода