ОПРАВДАТЬ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОПРАВДАТЬ


Перевод:


сов., вин. п.

1) (поступок и т.п.) justificar vt, excusar vt

2) (кого-либо) disculpar vt; absolver (непр.) vt (подсудимого)

3) (надежды и т.п.) justificar vt; mostrarse digno (de) (оказаться достойным чего-либо)

оправдать доверие — mostrarse digno de la confianza, merecer la confianza

оправдать ожидания — justificar (satisfacer) las esperanzas

не оправдать ожиданий — frustrar (desmentir) las esperanzas

оправдать себя (о методе и т.п.) — justificarse, afirmarse

4) (расходы) cubrir (непр.) vt, compensar vt


Краткий русско-испанский словарь



ОПРАВДАТЕЛЬНЫЙ

ОПРАВДЫВАТЬ




ОПРАВДАТЬ перевод и примеры


ОПРАВДАТЬПеревод и примеры использования - фразы
действиями ты сможешь себя оправдатьacciones puedan redimirte
друг пытается оправдать своегоuno está tratando de justificar su
друг пытается оправдать своего другаuno está tratando de justificar su amigo
его оправдатьlimpiar su nombre
и организации, которые пытаются оправдатьy organizaciones propagandísticas que tratan de justificar
и организаций, которые пытаются оправдатьy las organizaciones que traten de justificar
или пытающиеся оправдатьo que pretenda justificar
или пытающиеся оправдать илиo que pretenda justificar o
или пытающиеся оправдать или поощрятьo que pretenda justificar o promover
или пытающиеся оправдать или поощрятьo que pretenda justificar o promover el
когда друг пытается оправдатьcuando uno está tratando de justificar
когда друг пытается оправдать своегоcuando uno está tratando de justificar su
которые пытаются оправдатьpropagandísticas que tratan de justificar
которые пытаются оправдатьque tratan de justificar
которые пытаются оправдатьque traten de justificar

ОПРАВДАТЬ - больше примеров перевода

ОПРАВДАТЬПеревод и примеры использования - предложения
2. выражает свое глубокое беспокойство и безоговорочное осуждение по поводу всех форм расизма и расовой дискриминации, включая связанные с этим акты насилия, ксенофобии и нетерпимости, мотивированные расизмом, а также пропагандистских мероприятий, и организаций, которые пытаются оправдать или поощряют расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость в любой форме;2. Expresa su profunda preocupación y categórica condena respecto de todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidos los actos conexos de violencia por motivos raciales, xenofobia e intolerancia, así como las actividades de propaganda y las organizaciones que traten de justificar o promover de cualquier modo el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia;
2. выражает свое глубокое беспокойство и безоговорочное осуждение по поводу всех форм расизма и расовой дискриминации, включая связанные с ними акты мотивированных расизмом насилия, ксенофобии и нетерпимости, а также пропагандистских мероприятий и организаций, которые пытаются оправдать или поощрять расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость в любой форме;2. Observa con profunda preocupación y condena categóricamente todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidos los actos conexos de violencia por motivos raciales, xenofobia e intolerancia, así como las actividades de propaganda y las organizaciones que traten de justificar o promover de cualquier modo el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia;
a) осуждать всякую пропаганду и все организации, основанные на идеях расового превосходства или пытающиеся оправдать или поощрять расовую ненависть и дискриминацию в какой бы то ни было форме;a) Condenar toda propaganda y toda organización que se base en ideas de superioridad racial o que intente justificar o promover el odio y la discriminación raciales en cualquier forma;
2. выражает глубокое беспокойство и безоговорочно осуждает все формы расизма и расовой дискриминации, включая связанные с ними акты мотивированных расизмом насилия, ксенофобии и нетерпимости, а также пропагандистские мероприятия и организации, которые пытаются оправдать или поощрять расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость в любой форме;2. Observa con profunda preocupación y condena categóricamente todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidos los actos conexos de violencia por motivos raciales, xenofobia e intolerancia, así como las actividades y organizaciones propagandísticas que tratan de justificar o promover de cualquier modo el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia;
a) осуждать всякую пропаганду и все организации, основанные на идеях расового превосходства или пытающиеся оправдать или поощрять расовую ненависть и дискриминацию в какой бы то ни было форме;a) Condenar toda propaganda y toda organización que se base en ideas de superioridad racial o que pretenda justificar o promover el odio y la discriminación raciales, cualquiera que sea su forma;
2. выражает глубокое беспокойство и безоговорочно осуждает все формы расизма и расовой дискриминации, включая связанные с ними акты мотивированных расизмом насилия, ксенофобии и нетерпимости, а также пропагандистские мероприятия и организации, которые пытаются оправдать или поощрять расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость в любой форме;2. Observa con profunda preocupación y condena categóricamente todas las formas de racismo y discriminación racial, incluidos los actos conexos de violencia por motivos raciales, xenofobia e intolerancia, así como las actividades propagandísticas y las organizaciones que tratan de justificar o promover de cualquier modo el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia;
Я пытался оправдать себя, убедить себя, что я ничего не мог сделать, но я мог.Traté de justificarlo, convenciéndome de que no había nada que pudiera haber hecho, pero si lo había.
Но не думайте на меня все повесить, чтобы оправдать свою неудачу теперь, когда они смылись.Como se les han escapado, quieren que pague yo. ¡Eso no va a pasar!
Такое великодушие, Мсьё Виот ...не извещая вашу семью и обращаясь лично к вам в виду завтрашнего празднования годовщины Колледжа чтобы оправдать ваше поведение¡Es usted magnánimo, Sr. Viot! ha decidido, decía... ...por consideración hacia su familia y preocupación por usted y en vista de nuestro día de Conmemoración de mañana perdonarle.
Но что, если до конца жизни оставалось бы... лишь несколько дней или несколько часов, было бы этого достаточным, чтобы оправдать любовь?Pero... si el resto de la vida de uno... fueran sólo unos días o unas horas... ¿bastaría con eso para justificar el amor?
Я постараюсь оправдать, сэр.Lo intentaré, señor.
Мы имеем достаточно улик против Закетти и миссис Дитрихсон,.. ...чтобы оправдать вмешательство полиции.Creo que tenemos suficiente evidencia contra Zachetti y contra la Sra. Dietrichson para involucrar a la policía.
- √арри думает, что он сможет оправдать "олдрона. - ќ!- Harry cree poder absolver a Waldron.
≈сли ваша честь позволит, € думаю, что ответчик невиновен. я предполагаю, что, в св€зи с этим, его надо оправдать.Su Señoría, he llegado a creer que el acusado es inocente... y pienso declararlo así.
Он может меня оправдать, как я и сказал.Con él arreglaré mi situación.


Перевод слов, содержащих ОПРАВДАТЬ, с русского языка на испанский язык


Перевод ОПРАВДАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

оправдать



Перевод:

оправдывать - excusare; absolvere; purgare; expurgare; laudare; culpa liberare; culpam demovere;

• он не оправдал надежды . мнения - is fefellit spem / opinionem;

Русско-армянский словарь

оправдать



Перевод:

{V}

արդարացնել

Русско-белорусский словарь 1

оправдать



Перевод:

совер. в разн. знач. апраўдаць

оправдать подсудимого — апраўдаць падсуднага

оправдать чьи-либо надежды — апраўдаць чые-небудзь надзеі

оправдать расходы — апраўдаць расходы

Русско-белорусский словарь 2

оправдать



Перевод:

апраўдаць

Русско-новогреческий словарь

оправдать



Перевод:

оправдать

сов, оправдывать несов

1. δικαιολογώ, δικαιώνω / юр. ἀθωώνω, ἀθωῶ:

\~ чей-л. поступок δικαιολογώ μιά πράξη·

2. (ожидания и т. п.) δικαιώνω:

\~ чье-л. доверие δικαιώνω τήν ἐμπιστοσύνη κάποιου·

3. (возмещать, окупать) καλύπτω:

\~ расходы καλύπτω (или βγάζω) τά ἔξοδά μου.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

оправдать



Перевод:

оправдать, оправдывать 1) δικαιολογώ· δικαιώνω (надежды, ожидания) 2) юр. αθωώνω \~ся δικαιολογούμαι* δικαιώνομαι (оказаться правильным)' δικαιούμαι (быть вправе)
Русско-венгерский словарь

оправдать



Перевод:

в судеfelmenteni

Русско-казахский словарь

оправдать



Перевод:

сов.1.кого-что ақтау, айыпсыз деп тану;- оправдать подсудимого сотталушы адамды ақтау;2.что чем ақтау;3.что дәлелдеу;- оправдать чье-либо доверие біреудің сенімін ақтау
Русско-киргизский словарь

оправдать



Перевод:

сов.

1. кого-что актоо, ак деп табуу;

оправдать подсудимого сот жообуна тартылган кишини ак деп табуу;

2. что чем -тан деп табуу (кандайдыр бир себеп менен ушундай болушу мүмкүн деп эсептөө);

оправдать неразумный поступок молодостью орунсуз иштелген ишти жаштыктан деп табуу;

3. что чем далилдөө, актоо;

оправдать расходы счетами расходдорду счёт менен далилдөө;

оправдать чьё-л. доверие бирөөнүн ишеничин актоо.

Большой русско-французский словарь

оправдать



Перевод:

1) (поступок и т.п.) justifier vt

2) (кого-либо) disculper vt; acquitter vt (подсудимого)

3) (надежды и т.п.) réaliser vt; justifier vt; se montrer digne de (оказаться достойным чего-либо)

оправдать ожидания — justifier (или satisfaire) l'attente

оправдать себя (оказаться правильным, пригодным) — s'avérer juste

4) (окупить) couvrir vt

Русско-латышский словарь

оправдать



Перевод:

attaisnot; aizbildināt, attaisnot; apliecināt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

оправдать



Перевод:

акъламакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

оправдать



Перевод:

aqlamaq

Русско-крымскотатарский словарь

оправдать



Перевод:

сов. кого-что акъламакъ

Русско-польский словарь

оправдать



Перевод:

Iuniewinnić (czas.)IIusprawiedliwić (czas.)IIIziścić (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

оправдать



Перевод:

Czasownik

оправдать

usprawiedliwić

uniewinnić

rozgrzeszyć

darować

Русско-польский словарь2

оправдать



Перевод:

usprawiedliwić, uniewinnić;potwierdzić, nie zawieść;

Русско-чувашский словарь

оправдать



Перевод:

прич. страд, прош. -авданный) глаг.сов., когочто (ант. обвинить) тӳрре кӑлар, айӑпа сир, ан айӑпла; суд оправдал обвиняемого суд айапланакан ҫынна тӳрре кӑларчӗ
Русско-персидский словарь

оправдать



Перевод:

فعل مطلق : تبرئه كردن ؛ بخشيدن ، عفو كردن ؛ سزاوار بودن ؛ تكافو كردن ، جبران كردن

Русско-сербский словарь

оправдать



Перевод:

оправда́ть

оправдывать оправдати, оправдавати, правдати

Русско-таджикский словарь

оправдать



Перевод:

оправдать

сафед кардан, бегуноҳ донистан

Русско-немецкий словарь

оправдать



Перевод:

1) (поступок, поведение; надежды, доверие) rechtfertigen vt

2) (подсудимого) freisprechen vt

3)

оправдать себя — sich bewähren (о методе и т.п.); sich lohnen (об усилиях и т.п.)

4)

оправдать расходы — die Ausgaben decken

оправдаться — 1) (доказать свою правоту) sich rechtfertigen 2) (подтвердиться на деле) sich bestätigen (о подозрениях, предположениях), sich erfüllen, in Erfüllung gehen vi (s) (сбыться - о надеждах и т.п.) 3) (окупиться - о расходах) sich decken

Русско-итальянский юридический словарь

оправдать



Перевод:

assolvere

Большой русско-итальянский словарь

оправдать



Перевод:

сов.

1) В (подсудимого) assolvere vt, mandare assolto; prosciogliere vt юр.

2) (признать допустимым) giustificare vt, discolpare vt, scusare vt

оправдать неразумный поступок молодостью — discolpare dell'atto insensato adducendo la giovane età

3) (показать себя достойным) mostrarsi degno (di qc), corrispondere a qc

оправдать чьё-л. доверие — mostrarsi degno della fiducia (di qd)

не оправдать ожиданий — venir meno / non corrispondere alle attese / aspettative; deludere le aspettative

4) (возместить, окупить) giustificare vt, rifarsi (delle spese e sim)

расходы оправдают себя в будущем — nel futuro ci sarà un sicuro rientro

5) спец. В (официально удостоверить) comprovare vt, giustificare vt

- оправдаться

Русско-португальский словарь

оправдать



Перевод:

сов

justificar vt; юр absolver vt; (оказаться достойным) justificar vt; (соответствовать) corresponder vi; (окупить) justificar vt, compensar vt

Большой русско-чешский словарь

оправдать



Перевод:

osvobodit

Русско-чешский словарь

оправдать



Перевод:

ospravedlnit, potvrdit, doložit, splnit

2020 Classes.Wiki