ОПУСТОШАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
опустошать | vaciar |
ОПУСТОШАТЬ - больше примеров перевода
ОПУСТОШАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Извини, Ниссе. Я не позволю тебе опустошать мою полку, если ты не скажешь, зачем ты это делаешь. | Perdona, Nisse, ...pero no voy a permitir que me vacíes mi entera biblioteca, ...sin saber cuál es el motivo. |
И тем не менее, мы продолжаем опустошать Землю ускоренными темпами, будто она принадлежит только одному поколению, будто мы можем поступать с ней, как нам заблагорассудится. | Aun así, seguimos destruyendo a pasos acelerados... |
Ваш мистер Нэвилл, Сара, обладает почти божественным даром опустошать ландшафт. | Vuestro Mr Neville, Sarah, tiene el poder divino de vaciar el paisaje. |
Ладно, как ты собираешься опустошать ночной горшок? | Muy bien, entonces, ¿Dónde vas a vaciar el orinal? |
Нужно периодически опустошать свой бак для беспокойства, или вы окажетесь в изоляции. | De vez en cuando hay que vaciar el tanque de preocupación, uno sólo se aísla más. |
Среди использующих Нен есть те, которые могут опустошать силу Нен. | Pero, ustedes saben lo difícil que es salir de este juego, ¿Cierto? ¿También pueden hacer eso con un hechizo? |
Ты не умеешь опустошать своё сознание. | No sabes cómo vaciar tu alma. |
Слушай, я на самом-то деле в детстве не мечтала о том, что буду опустошать пакетики с какашками целый день. | Mira, yo me pasaba... soñando con el vaciado de bolsas de la colostomía todo el día. |
Елена, я никогда и никому не отдавалась так, никому не позволяла брать меня, и опустошать, так, как позволила тебе. | Elena, nunca he dejado que nadie me tuviera, que nadie me tomara, me saqueara, como te he dejado a ti. |
Я первыя, кто пугается стольких мер предосторожности. Но в лесу зверь, у которого есть привычка... опустошать склад. | -Soy la primera que se agobia con tanto cerrojo, pero es que hay un bicho en el bosque que le da porcolarse. |
Он использует свой корпоративный доступ, чтобы незаконно опустошать неактивные счета. | Esta usando su acceso corporativo para drenar ilegalmente las cuentas inactivas. |
По сообщению Международной банковской комиссии, Веннерстрём через неделю после публикации статьи в "Миллениуме" начал опустошать счета в банке на Каймановых островах. | Según la Comisión Bancaria Internacional... una semana después de aparecer el artículo en Millenium empezó a vaciar cuentas del Banco de Kroenenfeld de las Islas Caimán. |
Теперь каждый раз когда я буду думать о твоем пути я буду опустошать его | Pensaré en tu camino cada vez que la vacíe. |
Эй, почему бы нам не обсудить наши возможности пока мы будем опустошать тайник с конфетами Дороты? | ¿Por qué no discutimos nuestras opciones mientras saqueamos el escondite de dulces de Dorota? |
Вы опустошаете наш народ, и мы, да поможет нам Аллах, будем опустошать ваш. | Así como arrasáis nuestra nación, nosotros arrasaremos la vuestra, con la voluntad de Dios. |