сов., вин. п.
1) fundar vt
2) на + предл. п. (обосновать) basar vt, fundamentar vt
это ни на чем не основано — no tiene ningún fundamento
на чем это основано? — ¿en qué está basado esto?
ОСНОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы основать | empezar tu |
бы основать свой | empezar tu propio |
бы основать свой музей | empezar tu propio museo |
могла бы основать свой | puedes empezar tu propio |
могла бы основать свой музей | puedes empezar tu propio museo |
Может, ты могла бы основать | Quizás puedes empezar |
Может, ты могла бы основать | Quizás puedes empezar tu |
Может, ты могла бы основать свой | Quizás puedes empezar tu propio |
Основать | Crear |
Основать | Formar |
основать | fundar |
основать базу | establecer una base |
основать базу | una base |
основать свой | empezar tu propio |
основать свой музей | empezar tu propio museo |
ОСНОВАТЬ - больше примеров перевода
ОСНОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Мы можем основать постоянное поселение. | - Para sentar un poblado próspero. |
- Тебе придётся основать сиротский приют для сыновей машинисток. | Tendréis que fundar un orfanato para los hijos de las mecanógrafas. |
Мы должны основать монастыри. | Debemos fundar conventos. |
Он, конечно. Он пришел, как паломник из-под Рима, и хочет основать здесь монастырь, и так как он болен, я собираюсь построить монастырь для него. | Ya lo creo que sí, ha venido de allá, de por Roma, como peregrino, y quiere fundar un convento aquí, y como él está enfermo, yo voy a hacérselo. |
Надо основать тайное общество против Фантомаса. Да? | - Nos ayudará a organizar un tratado contra Fantomas. - ¿Cómo? |
Но вернёмся к вопросу о компании. Ему надо объяснить, что Титус ван Рейн и Хендрикё Стоффелс решили основать компанию по продаже предметов искусства, живописи, скульптуры и подобного. | Volvamos a este asunto comercial. |
Вы планируете основать что-то вроде секты? | ¿Tiene intención de crear alguna secta? De ninguna manera. |
113 тысяч злотых. Можно основать целый клуб. | Ciento trece mil, como para montar una cine-club. |
Вы серьезно хотите основать здесь колонию? | Pero, ¿habla en serio de establecer un estado aquí? |
Мы тоже должны основать базу. | Nosotros también debemos establecer una base. |
Сол сказал мне, что, наконец, нашёл для всех них способ разбогатеть, разбогатеть настолько, что они смогут уехать из Австралии и основать еврейское государство. | Lo suficientemente ricos para que pudiesen dejar Australia y ayudar a crear una patria judía. |
Не уходи. Наша тусовка собирается... основать крупную студию здесь, в городе. | Un grupo de nosotros estamos por construir un estudio de producción aquí. |
Знаешь, Барт. Тебе не нужно основать город, чтобы быть героем. | No hay que fundar un pueblo para ser héroe. |
Как я уже сказал, мы собираемся основать общество. | -Bueno, como decía... -El caso es que... -...estamos pensando en fundar una asociación. |
Общество основать... | -...mi colega realmente piensa en fundar una asociación. |