ОТКУДА-ТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
были откуда-то | de algún sitio |
вас откуда-то | de algún lugar |
вас откуда-то знаю | conozco de algo |
вас откуда-то знаю | conozco de algún lugar |
еще откуда-то | en algún lugar |
или еще откуда-то | o en algún lugar |
или откуда-то | o algún lugar |
или откуда-то | o vienes |
или откуда-то еще | o algún lugar |
Он откуда-то взял Гарвардский диплом Майка | Mostró el diploma de Harvard |
Она должна была откуда-то взяться | tuvo que venir de algún lado |
откуда-то | de algún lugar |
откуда-то взял Гарвардский | de Harvard |
откуда-то взял Гарвардский диплом | diploma de Harvard |
откуда-то взял Гарвардский диплом Майка | el diploma de Harvard |
ОТКУДА-ТО - больше примеров перевода
ОТКУДА-ТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я просто думал, "я знаю, я точно откуда то ее знаю, слышал" | "Conozco eso, lo conozco de algún lado". |
"План не сработал охранники откуда-то всё узнали. | "El plan fracasó. No sé cómo, pero los guardias lo sabían." |
- Похоже, шло откуда-то отсюда. | - Pareció venir de aquí. |
Но стреляли из-за угла, откуда-то спереди. | Pero el disparo vino de detrás de la esquina, delante de mí. |
В таверне он главарь, но данные он получает откуда–то ещё. | Sí, el jefe de la banda, pero recibe órdenes de otros. |
Мы шли по долине, откуда-то доносился колокольный звон. | Las campanas de la iglesia sonaban por el valle. |
Откуда-то с самого верху. | Uno bien encumbrado. |
Он откуда-то из военного суда. | Él es del Tribunal Militar o algo así. |
Они лежали и болтали в полумраке, когда до них донеслись звуки откуда-то снизу, | "Estaban conversando en la cama, a la luz de la vela "cuando de repente les pareció oír un sonido que venía de abajo. |
Он индейский вождь откуда-то | Es un Gran Jefe Indio de una tenebrosa parte de su país. |
Они откуда-то знают, что мне не нужны их драгоценные сокровища. | Parece que sepan que no quiero su preciado tesoro. |
Так значит кто-то откуда-то издалека околдовал Лилиан? | ¿Así que alguien por ahí está echando la red por Lila? |
" него откуда-то много табака, ќбЄрнутого вокруг брюха. | Ha traído un montón de tabaco de no se donde, lo lleva escondido en la camisa. |
Подведем итог. Вы считаете, что эти дети являются результатом импульса направленного к нам откуда-то из просторов вселенной? | Según Uds., estos niños son el resultado de impulsos... emitidos hacia nosotros de alguna parte del universo? |
Откуда-то дует бриз. | Sopla algo de viento. |