ЗАПУГАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАПУГАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это был какой-нибудь запуганный, запутавшийся юнец, который испугался своей тени. | Debe haber sido alguna criatura tímida. |
Ты просто запуганный маленький засранец. | Eres un mocoso con miedo. Te vas a mear en los pantalones. |
К моменту смерти это был запуганный заяц, а не мужчина. | Era un hámster chillón cuando murió. |
На дворе был 81-ый год. Я заперся в этом нью-йоркском отеле, кажется отеле Феникс запуганный, полный стыда за прожитую жизнь. | Era 1981, y yo me había encerrado en un hotel de Nueva York, el Fénix. |
Запуганный мальчик. | Un niñito asustado. |
"Если бы вы могли увидеть то, что доступно видеть мне..." "Запуганный... бессильный." | Ustedes nunca verán de la forma que yo veo, tienen miedo, pánico. |
Я, должно быть, по крайней мере, самый запуганный массовый убийца. | Debo ser el asesino en masa menos intimidante que haya. |
Запуганный взгляд пленника и всё такое. | No parece para nada un secuestrado aterrorizado. |
Ты запуганный человек, который прячется за самодовольст вом | Eres una persona asustadiza, que se esconde detrás de la complacen cia. |
Он был запуганный. | Estaba aterrorizado. |
Она выглядит как запуганный воробушек. | Parece un fauno sorprendido. |