ЗАПРЯЧЬ(СЯ) ← |
→ ЗАПУГАТЬ |
ЗАПУГАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
запуганный | terrified |
ЗАПУГАННЫЙ - больше примеров перевода
ЗАПУГАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это был какой-нибудь запуганный, запутавшийся юнец, который испугался своей тени. | It was some timid, confused youngster afraid of its own shadow. |
Ты просто запуганный маленький засранец. | You're just a scared little prick. Probably piss your pants. |
Потому что этот запуганный урод, по имени Я, продолжал пытаться раскрутить этот мир, чтобы никто не понял, что я полное уебище. | BECAUSE THIS TERRIFIED, NAKED ASSHOLE NAMED ME... KEPT TRYING TO MAKE THE WORLD WORK... SO THAT NO ONE WOULD THINK I WAS A FUCKUP. |
... пытается выклянчить пару фунтов или вроде того, но, запуганный, быстро убирается. | ... trying to cadge a couple of quid or something, and has to be scared off sharpish. |
К моменту смерти это был запуганный заяц, а не мужчина. | He was a squeaking little gerbil when he died. |
Я заперся в этом нью-йоркском отеле, кажется отеле Феникс запуганный, полный стыда за прожитую жизнь. | The Phoenix Hotel. Terrified of everything. Ashamed of my life. |
Запуганный мальчик. | A scared little boy. |
Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный. | I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified. |
Она выглядит как запуганный воробушек. | She looks like a startled faun. |
Я, должно быть, по крайней мере, самый запуганный массовый убийца. | I must be the least intimidating mass murderer ever. |
Это же наш парень. Запуганный взгляд пленника и всё такое. | Terrified captive look and all. |
Ты запуганный человек, который прячется за самодовольст вом | You're a scared person who hides behind complacence-- cy. |
Он был запуганный. | He was terrified. |