сов., вин. п.
1) (придвинуть) mover (непр.) vt, correr vt; acercar vt (приблизить); avanzar vt (вперед)
2) перен. разг. (продвинуть) adelantar vt
подвинуть дело — adelantar un asunto
ПОДВИНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Можешь подвинуть | Puedes mover |
Можешь подвинуть | ¿Puedes mover |
подвинуть | mover |
подвинуть | moverla |
подвинуть спинку | de atrás a |
подвинуть стул | mover... su silla |
подвинуть стул | mover... su silla unos |
подвинуть стул | mover... su silla unos pasos |
подвинуть стул | su silla |
подвинуть стул | su silla unos |
подвинуть стул | su silla unos pasos |
подвинуть стул, чтобы | su silla unos pasos, para |
подвинуть стул, чтобы увидеть | su silla unos pasos, para ver |
подвинуть таз | mover un poco mi pelvis |
подвинуть это | mover esto |
ПОДВИНУТЬ - больше примеров перевода
ПОДВИНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но невозможно подвинуть Деневу ближе к солнцу. | No podemos acercar Deneva al Sol, Jim. |
Зато возможно подвинуть к Деневе солнечный эквивалент. - М-р Спок. | Pero podemos acercar Deneva el equivalente al Sol. |
Всегда есть тот, кто пытается тебя подвинуть. | Siempre hay alguien que lo quiere liquidar a uno. |
Его планета была такой маленькой, что ему всего-то пришлось немного подвинуть стул, чтобы увидеть следующий. | Su planeta, era tan pequeño, todo lo que tenía que hacer era mover... su silla unos pasos, para ver otro. |
Еще немножко подвинуть... | Un poco más. |
- Ты можешь её подвинуть. | Puedes moverla. |
Энтони, помогите мне подвинуть стол... | - Anthony. - ¿Anthony? |
Они говорят мне подвинуть спинку сиденья вперёд. | Me dicen que incline mi asiento de atrás a adelante. |
Если бы я мог подвинуть спинку сиденья вперёд, я бы снимался в порнофильмах. Затем они упоминают пронос багажа. | ¡Si pudiera poner mi "asiento" de atrás a adelante, haría películas porno! |
Позвольте подвинуть ваш стульчик. | Por favor, deja que te ayude a tomar asiento |
Ремешок часов лучше, но я думаю, я должен подвинуть его дальше назад. | La correa está mejor. Pero tengo que desplazarla hacia atrás. |
Например печка, сначала ты должна подвинуть эту штуку на охлаждение... и затем сильно повернуть ее обратно на тепло. | Como la calefaccion, debes deslizar la cosa a frio primero... Y luego rapidamente pasarlo a caliente. |
- Можете подвинуть его немного влево? | - Muévelo hacia la izquierda. |
Кто-нибудь может подвинуть этот стул? | ¿Puede alguien mover esa silla, por favor? |
Я пытаюсь подвинуть карандаш. | Intento mover ese lápiz. |