ПРИЕМ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПРИЕМ


Перевод:


м.

1) toma f, recepción f, aceptación f

2) (в состав, в члены и т.п.) admisión f, afiliación f; ingreso m (вступление)

прием в партию — admisión (ingreso) en el partido, afiliación al partido

заявление о приеме (в школу, университет и т.д.) — solicitud de matrícula

список подавших заявление о приеме — matrícula f

3) (посетителей, гостей) recepción f, acogida f, recibimiento m; consulta f (у врача)

часы приема — horas de recepción (de recibo); horas de consulta (у врача)

официальный, торжественный прием — recepción oficial, solemne

оказать кому-либо хороший прием — tributar a alguien una buena acogida

4) (пищи, лекарства) toma f; dosis f (доза)

после приема лекарства — después de haber tomado la medicina

5) (по радио и т.п.) recepción f, captación f

телефонный прием — recepción telefónica

перехожу на прием — paso a la escucha

прием! — ¡cambio!

6) (способ) procedimiento m, método m

ружейные приемы воен. — manejo de armas; мед. maniobra f, manipulación f; спорт. llave f (в борьбе)

запрещенный прием перен. — ardid prohibido

прием ведения боя — estratagema f

художественные приемы — recursos artísticos

••

в два, три приема — en dos, tres veces

в один прием — de un golpe


Краткий русско-испанский словарь



ПРИЕЗЖИЙ

ПРИЕМНИК




ПРИЕМ перевод и примеры


ПРИЕМПеревод и примеры использования - фразы
10-1, прием10-1, urgente
1206. Прием1206, cambio
1206. ПриемAquí el 1206, cambio
1206. Приемel 1206, cambio
123, приём1-2-3, adelante
18-й, прием18, acepté
18-й, прием, штаб18, acepté
25-й, прием25. Cambio
34677, прием34677, cambio
5, вызывает лагерь 5, прием5, adelante Campamento 5, cambio
5, прием5, cambio
52 - центральному, приём52 a Central, ¡cambio
7-5-4, полоса Кеннеди, прием7-5-3, Kennedy en tierra, cambio
7-7-0-5, прием7-7-0-5, responda
7-Л-7, приём7-L-7, adelante

ПРИЕМ - больше примеров перевода

ПРИЕМПеревод и примеры использования - предложения
приветствуя прием Союзной Республики Югославии в рамки Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы на чрезвычайной сессии «регионального стола» Пакта, состоявшейся в Бухаресте 26 октября 2000 года,Celebrando la admisión de la República Federativa de Yugoslavia en el marco del Pacto de Estabilidad para Europa sudoriental durante la reunión extraordinaria de la Mesa Regional del Pacto celebrada en Bucarest el 26 de octubre de 2000,
17. приветствует также прием Союзной Республики Югославии в члены Организации Объединенных Наций;17. Acoge complacida también la admisión de la República Federativa de Yugoslavia como miembro de las Naciones Unidas;
55/12. Прием Союзной Республики Югославии в члены Организации Объединенных Наций55/12. Admisión de la República Federativa de Yugoslavia como Miembro de las Naciones Unidas
12. решительно осуждает значительные ограничения, введенные властями «Талибана» на операции Организации Объединенных Наций, в частности недавний указ, запрещающий прием на работу афганских женщин Организацией Объединенных Наций и неправительственными программами, за исключением сектора здравоохранения;12. Condena enérgicamente las fuertes restricciones impuestas por las autoridades talibanas a las actividades de las Naciones Unidas, especialmente el reciente decreto ley que prohibe el empleo de mujeres afganas en las Naciones Unidas y en los programas no gubernamentales, salvo en el sector de la salud;
16. настоятельно призывает все афганские стороны запретить призыв или прием на военную службу детей и вовлечение их в боевые действия в нарушение положений Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтахРезолюция 54/263, приложение I.;16. Insta a todas las partes afganas a que prohíban la conscripción o el reclutamiento de niños o su utilización para participar en hostilidades en violación de las disposiciones del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armadosResolución 54/263, anexo I.;
55/1. Прием Тувалу в члены Организации Объединенных Наций55/1. Admisión de Tuvalu como Miembro de las Naciones Unidas
5. отмечает также, что использовалось большое число стажеров, и подчеркивает, что прием таких стажеров должен производиться в соответствии с установленными руководящими принципами, правилами и положениями, в частности в отношении того, что шестимесячные назначения должны производиться в исключительных случаях;5. Observa también que se usó un gran número de pasantes y destaca que la aceptación de tales pasantes debe estar en consonancia con las directrices, las normas y los reglamentos establecidos, en particular en lo que respecta a la naturaleza excepcional de una asignación de seis meses de duración;
4. отмечает, что использовалось большое число стажеров, и подчеркивает, что прием таких стажеров должен производиться в соответствии с установленными принципами, правилами и положениями, в частности в отношении того, что шестимесячные назначения должны производиться в исключительных случаях;4. Observa que se usó un gran número de pasantes y destaca que la aceptación de tales pasantes debe estar en consonancia con las directrices, las normas y los reglamentos establecidos, en particular en lo que respecta a la naturaleza excepcional de una asignación de seis meses de duración;
вновь подтверждая важность для будущего Боснии и Герцеговины ее успешной интеграции в Европу, отмечая в этой связи ее прием в Совет Европы в апреле 2002 года, приветствуя прогресс, уже достигнутый на пути к выполнению условий, связанных с Процессом стабилизации и ассоциирования с Европейским союзом, и подчеркивая, что Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы по-прежнему обеспечивает дополнительный вклад в укрепление регионального сотрудничества,Reafirmando la importancia que reviste para el futuro de Bosnia y Herzegovina su integración satisfactoria en Europa, observando a ese respecto su ingreso al Consejo de Europa en abril de 2002, acogiendo con beneplácito los progresos hechos en el cumplimiento de las condiciones del proceso de estabilización y asociación de la Unión Europea y destacando que el Pacto de Estabilidad de Europa Sudoriental sigue ofreciendo una contribución adicional al mejoramiento de la cooperación regional,
16. приветствует далее прием Токелау в ассоциированные члены Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и ее недавнее вступление в ассоциированные члены Рыболовного агентства Форума;16. Celebra además que Tokelau haya pasado a ser miembro asociado de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y que recientemente haya sido admitido también como miembro asociado del Organismo de la Pesca del Foro del Pacífico Meridional;
57/1. Прием Швейцарской Конфедерации в члены Организации Объединенных Наций57/1. Admisión de la Confederación Suiza como Miembro de las Naciones Unidas
57/3. Прием Демократической Республики Тимор-Лешти в члены Организации Объединенных Наций57/3. Admisión de la República Democrática de Timor-Leste como Miembro de las Naciones Unidas
приветствуя прием Швейцарии и Тимора-Лешти в члены Организации Объединенных Наций,Celebrando que Suiza y Timor-Leste hayan sido admitidos como Miembros de las Naciones Unidas,
16. приветствует далее прием Токелау в ассоциированные члены Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и ее недавний прием в ассоциированные члены Рыболовного агентства Форума;16. Celebra además la condición de miembro asociado de Tokelau en la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y que recientemente haya sido admitido también como miembro asociado del Organismo de Pesca del Foro del Pacífico Meridional;
58/262. Прием Международного уголовного суда в члены Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций58/262. Afiliación de la Corte Penal Internacional a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas


Перевод слов, содержащих ПРИЕМ, с русского языка на испанский язык


Краткий русско-испанский словарь

приемник


Перевод:

м.

1) тех. receptor m, recipiente m

2) радио aparato (receptor) de radio, receptor m

ламповый приемник — receptor con válvulas

детекторный приемник — detector m, receptor de cristal

коротковолновый приемник — receptor para onda(s) corta(s)

3) (учреждение) prevención f; preventorio m

приемный


Перевод:

прил.

1) тех., радио de recepción, receptor

приемная антенна — antena de recepción

2) (день и т.п.) de recibo

приемные часы — horas de recibo (de visita), horas de consulta

3) (о приеме куда-либо) de recibo, de ingreso

приемные испытания (экзамены) — exámenes de ingreso

приемная комиссия — comisión de ingreso

приемный покой — sala de admisión y reconocimiento de enfermos

4) (отец, сын и т.п.) adoptivo


Перевод ПРИЕМ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

приём



Перевод:

1. м.

1. receiving, reception

2. (гостей, посетителей и т. п.) reception; (гостей тж.) party

часы приёма — reception hours, calling / visiting hours; (у врача) surgery hours

радушный приём — hearty / cordial welcome

на торжественном приёме — at a state reception

оказать хороший приём (дт.) — welcome (d.)

3. (в партию, профсоюз и т. п.) admittance; enrolment

4. (о лекарстве) taking; (доза) dose

после приёма лекарства — after taking the medicine

лекарства осталось только на два приёма — there are only two doses of the medicine left

в один приём — at one go, at a stretch

в два, три приёма — in two, three motions / steps / stages

2. м.

(способ) method, way, mode; (в художественном произведении) device

лечебный приём — the method / way / mode of treatment

ружейные приёмы воен. — manual of the rifle sg.

Русско-латинский словарь

прием



Перевод:

- acceptio;

• прием гостя - hospitium; (способ) - ratio; ars; modus;

• применять другие приемы - versis gladiis depugnare;

Русско-армянский словарь

прием



Перевод:

{N}

ընդւնելւթյւն

ընդւնւմ

Русско-белорусский словарь 1

приём



Перевод:

I муж. в разн. знач. прыём, -му муж.

(действие — ещё) прыманне, -ння ср., прыняцце, -цця ср.

приём в партию — прыём у партыю

во время приёма у врача — у час прыёму ва ўрача

часы приёма — гадзіны прыёму

приём пакетов — прыём (прыманне) пакетаў

быть на приёме у кого-либо — быць на прыёме ў каго-небудзь

оказать кому-либо радушный, тёплый, сердечный приём — прыняць каго-небудзь з радасцю (цёпла, сардэчна)

ружейный приём — ружэйны прыём

II (метод) прыём, -му муж.

художественный приём — мастацкі прыём

эффективный приём — эфектыўны прыём

в один, два, три приёма — за адзін, два, тры разы, адным, двума, трыма заходамі

на один два, три приёма — на адзін, два, тры разы

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

приём



Перевод:

Русско-белорусский словарь 2

приём



Перевод:

Русско-болгарский словарь

прием



Перевод:

прием м

Русско-новогреческий словарь

прием



Перевод:

прием

м

1. ήλήψη {-ις}, ἡ παραλαβή, ἡ ἀποδοχή:

\~ писем (посылок) ἡ λήψη ἐπιστολών (δεμάτων)· \~ раднограмм ἡ παραλαβή ραδιοτηλεγραφημάτων

2. (в организацию и т. ἡ.) ἡ είσδοχή, ἡ ἐγγραφη:

\~ в партию ἡ ἐγγραφη στό κόμμα, ἡ είσδοχή στό κόμμα·

3. (гостей, посетителей и т. п.) ἡ ὑποδοχή, ἡ ἀκ-ρόαση {-ις} / ἡ ἐπίσκεψη {-ις} (у врача):

часы \~а ὠραι ἀκροάσεως· оказать хороший \~ ὑποδέχομαι καλα· устроить \~ ὁργανώνω δεξίωση·

4. (лекарства) ἡ λήψη {-ις} / ἡ δόση {-ις} (доза)·

5. (способ) ὁ τρόπος, ἡ μέθοδος:

ораторский \~ τό ρητορικό σχήμα· художественный \~ ὁ καλλιτεχνικός τρόπος, ἡ καλλιτεχνική μέθοδος· ◊ в один \~ μονοκοπανιά· в два \~а σέ δυό δόσεις, δυό φορές.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

приём



Перевод:

приём м 1) (гостей, посетителей) η υποδοχή· η δεξίωση (банкет)· η επίσκεψη (у врача устроить \~ κάνω δεξίωση 2) (в организацию и т. п.) η υποδοχή, η εγγραφή 3) (способ) о τρόπος 4) (лекарства) η λήψη· η δόση (доза на два \~а σε δυο δόσεις
Русско-шведский словарь

приём



Перевод:

{²h'an:dgrep:}

1. hand|grepp

med några enkla handgrepp--несколькими простыми движениями

{²m'o:ta:gande}

2. mottagande

boken fick ett positivt mottagande--книга была принята тепло

Русско-венгерский словарь

прием



Перевод:

• átvétel

в школу и т.д.felvétel

методmódszer

напр: у врачаbevetél

официальная встречаfogadtatás

официальныйfelfogadás

посетителейfogadás

способ действияfogás

теле/радиопередачvétel

Русско-казахский словарь

прием



Перевод:

1.см. принть ;- прием товаров тауарлар қабылдау;- прием телеграммы жеделхат қабылдау;- прием заказов тапсырыс алу;- прием экзаменов емтихандар қабылдау;- прием больных ауруларды қабылдау;- прием посетителей келушілерді қабылдау;2.қабылдау, қонақасы;- идти в посольства на прием елшіліктің қабылдауына бару;3.қабыл ету, қарсы алу;- сердечный прием шын жүректен қарсы алу;4.жұтым, ... дүркін ішетін, ... рет қабылдайтын;- выпить стакан в два приема стакандағыны екі жұтып ішу;- лекарства осталось на два приема екі рет қабылдайтын дәрі қалды;5.(способ осуществления чего-л.) тәсіл, әдіс, амал;- приемы борьбы күрес тәсілдері;- художественный прием көркемдік тәсіл
Русско-киргизский словарь

приём



Перевод:

м.

1. кабыл алуу, алуу;

приём заявлений арыздарды кабыл алуу;

2. (для беседы, переговоров) кабыл алуу;

установить часы приёма кабыл алуу сааттарын белгилөө;

3. (встреча) тосуп алуу, күтүү;

оказать тёплый приём ачык чырай менен тосуп алуу;

4. (лекарства) ичүү;

после приёма лекарства дарыны ичкенден кийин;

5. (способ) ык;

приёмы борьбы күрөшүүнүн ыктары;

он написал статью в один приём ал макаланы бир отурганда эле жазып салды.

Большой русско-французский словарь

приём



Перевод:

м.

1) (заявлений, пакетов и т.п.) réception f

2) (в состав, в члены и т.п.) admission f

приём в партию — admission au parti

3) (гостей, посетителей и т.п.) réception f; accueil m (встреча); consultation f (у врача)

часы приёма — heures f pl de réception; heures de consultation(s) (у врача)

оказать кому-либо хороший приём — faire bon accueil à qn

4) (лекарства) dose f

лекарства осталось только на два приёма — il ne reste plus que deux doses de médicament, il ne reste de médicament que pour deux fois

после приёма лекарства — après la prise du médicament

5) (способ) procédé m

ружейные приёмы — maniement m d'armes

6) (по радио и т.п.) réception f

••

в один приём — d'un seul coup, à la fois

в два, три приёма — à deux, à trois reprises

Русско-латышский словарь

прием



Перевод:

paņēmiens

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

приём



Перевод:

1) къабул этме, къабул этюв, алынма, алынув, алмаб алув

приём на работу - ишке къабул этюв

2) къабул, къабул этме, къабул этюв

приём заявлений - аризаларны къабул этюв

3) (встреча) къаршылав, къаршылама

оказать тёплый приём - сыджакъ къаршыламакъ

4) (употребление, о лекарствах) алма, ичме

после приёма лекарств - илядж ичкенден сонъ

5) (способ) усул, услюп

художественный приём - бедиий услюп

6) (раз) кере, дефа

в два приёма - эки кереден

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

приём



Перевод:

1) qabul etme, qabul etüv, alınma, alınuv, almaб aluv

приём на работу - işke qabul etüv

2) qabul, qabul etme, qabul etüv

приём заявлений - arizalarnı qabul etüv

3) (встреча) qarşılav, qarşılama

оказать тёплый приём - sıcaq qarşılamaq

4) (употребление, о лекарствах) alma, içme

после приёма лекарств - ilâc içkenden soñ

5) (способ) usul, üslüp

художественный приём - bediiy üslüp

6) (раз) kere, defa

в два приёма - eki kereden

Русско-крымскотатарский словарь

приём



Перевод:

муж.

1) къабул этюв, алынма, алма

приём на работу — ишке къабул этюв

2) къабул, къабул этюв (этме)

приём заявлений — аризаларны къабул этюв

3) (встреча) къаршылав, къабул этюв, къабул

оказать тёплый приём — сыджакъ къаршыламакъ

4) алма, ичме

после приёма лекарств — илядж ичкенден сонъ

5) (способ) усул, услюп

художественный приём — бедий услюп

6) (раз) кере, дефа

в два приёма — эки кереден

Русско-монгольский словарь

прием



Перевод:

тушаал, болзоо

Русско-польский словарь

прием



Перевод:

przyjęcie (n) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

приём



Перевод:

Rzeczownik

приём m

przyjęcie n

Sportowy chwyt m

odbiór m

Русско-польский словарь2

приём



Перевод:

odbiór;przyjęcie;dawka;rata;chwyt, ćwiczenie;sposób;zwyczaje, maniery;

Русско-чувашский словарь

прием



Перевод:

сущ.муж.1. (син. способ) мел, ӑслай; приӗмы борьбы кӗрешу" мелӗсем2. йышӑну, йышӑннй; приӗм больных чирлисене йышӑннй3. йышӑну (чаплӑ ларутйрура йышӑнса хӑналани); устроить приӗм йышӑну ирттер
Русско-персидский словарь

приём



Перевод:

پذيرايي ؛ قبول ؛ خوردن ، صرف ؛ بار ، دفعه

Русско-норвежский словарь общей лексики

приём



Перевод:

mottagelse, opptagelse, velkomst; resepsjonприём посетителей - visittid

Русско-сербский словарь

приём



Перевод:

приём м.

1) пријем, дочек

2) начин

в оди́н приём — одједном, једним махом

Русский-суахили словарь

приём



Перевод:

1) (аудиенция) baraza (ma-;-), majilis{i} (мн.;-);

официа́льный приём — hadhara (-)

2) (банкет) karamu (-);

приём "а ля фурше́т" — bufe (-);приём госте́й — pati (-);приём официа́льный — hafla rasmi (-);приём прави́тельственный — dhifa ya taifa (-)

3) (встреча) makaribisho мн., mapokezi мн., pokeo (ma-), wajihi (-);

приём раду́шный — karibisho (ma-), mlahaka (mi-)

4) (получение) upokeaji ед., wasili ед.;

приём радиопереда́чи — mapokezi мн.;приём на рабо́ту — uajiri ед.;приём пи́щи — ulaji ед.;приём пи́щи оди́н раз в день — mshindio (mi-);приём пи́щи пе́рвый по́сле поста́ — kifungua kinywa (vi-);приём пи́щи после́дний до рассве́та во вре́мя поста́ в ме́сяце рамада́не — daku (-)

5) (уловка, способ) hila (-), mbinu (-), ufundi ед.;

худо́жественные приёмы рома́на — ufundi katika riwaya ед.

Русско-татарский словарь

приём



Перевод:

м 1

Русско-таджикский словарь

приём



Перевод:

приём

қабул кардан, даровардан, хӯрдан

Русско-немецкий словарь

прием



Перевод:

(приём)

м.

1) Aufnahme f (в партию, в школу и т.п.); Einstellung f (на работу)

2) (посылок, писем и т.п.) Annahme f

3) (гостей и т.п.) Empfang m

устроить прием — einen Empfang veranstalten

оказать кому-л. сердечный прием — j-m einen herzlichen Empfang bereiten, j-n herzlich empfangen

4) (лекарства) Einnahme f; Dosis f (доза)

5) (способ) Verfahren n, Handgriff m; Methode f (метод); мн. ч. тж. Techniken pl

6) (посетителей, больных) Sprechstunde f

записаться на прием к кому-л. — sich bei j-m anmelden

Русско-узбекский словарь Михайлина

прием



Перевод:

usul

Русско-итальянский экономический словарь

приём



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

прием



Перевод:

ammissione, assunzione, metodo, mezzo, ricevimento, ricezione

Русско-итальянский медицинский словарь

приём



Перевод:

assunzione

Русско-итальянский политехнический словарь

приём



Перевод:

м.

1) ricevimento m, ricezione f; (приёмка) accettazione f

2) радио ricezione f

3) (способ) metodo m, procedimento m

- автодинный приём- автокорреляционный приём- автоматический приём- ближний приём- гетеродинный приём- громкоговорящий приём- дальний приём- двойной приём- дуплексный приём- когерентный приём- коллективный приём- коротковолновый приём- корреляционный приём- приём местных радиостанций- монофонический приём- приём на коротких волнах- направленный приём- приём на разнесённые антенны- приём на рамочную антенну- приём на слух- нечёткий приём- оптимальный приём- помехозащищённый приём- приём при наличии помех- пространственно разнесённый приём- радиовещательный приём- радиотелеграфный приём- радиотелефонный приём- разнесённый приём- регенеративный приём- рефлексный приём- сверхрегенеративный приём- синхронный приём- слуховой приём- стереофонический приём- супергетеродинный приём- телевизионный приём- приём удалённых радиостанций

Большой русско-итальянский словарь

приём



Перевод:

м.

1) ricevimento; accettazione f; ricezione f

приём заявлений — accettazione уст. >

приём товара — accettazione di merci

2) (в организацию и т.п.) ammissione f, iscrizione f

приём в партию — reclutamento / iscrizione al partito; proselitismo m

приём в университет — iscrizione / ammissione all'universita

приём на работу — assunzione f (al lavoro)

3) (посетителей) ricevimento m

приём с 9 до 11 — si riceve dalle 9 alle 11

часы приёма — ore di ricevimento; ore di consultazione (у врача)

ждать приёма — fare anticamera

4) (собрание приглашённых) ricevimento m

официальный приём — ricevimento ufficiale

устроить приём — dare un ricevimento

5) (встреча) accoglienza f

оказать тёплый приём — tributare una accoglienza; accogliere cordialmente

встретить хороший приём — essere ben accolto; trovare buona accoglienza

6) (доза) dose f; presa f; porzione f

7) (упражнение) esercizio m; mossa f (маневр); maneggio m спец.

8) (способ) procedimento m, metodo m, maniera; colpo m, presa f спорт. (борьба)

художественный приём — procedimento artistico

9) радио ricezione f; captazione f

качество приёма — recettivita f

перехожу на приём... — passo...

10)

за / в один приём — in una volta

за / в два приёма — a due riprese; in due tempi; in due rate (о платежах)

выпить за один приём — bere in un colpo

Русско-португальский словарь

прием



Перевод:

приём

м

recebimento m, recepção f; (в состав, в члены и т. п.) admissão f; (посетителей, гостей) recepção f; (у врача и т. п.) consulta f; (лекарства и т. п.) toma f; (порция) dose f; радио recepção f, captação f; (способ) técnica f; meio m

Большой русско-чешский словарь

приём



Перевод:

úkon

Русско-чешский словарь

приём



Перевод:

postup, odtahování, způsob, ukládání, úkon, uvítání, přijetí, recepce, příjem, přijímání, chvat
Большой русско-украинский словарь

прием



Перевод:

сущ. муж. родаприйом

¤ болевой прием -- больовий прийом

¤ литературный прием -- літературний прийом

¤ часы приема -- години прийому

сущ. муж. рода1. (кого-чего, действие) от приниматьприймання (кого/чого) імен. сер. роду2. моментзахід

¤ 1. прием лекарств, гостей -- приймання ліків, гостей

¤ в один прием -- за одним заходом

Русско-украинский политехнический словарь

приём



Перевод:


2020 Classes.Wiki