прил.
arriesgado, aventurado; temerario (отважный); peligroso (опасный)
рискованный шаг — paso arriesgado
рискованная игра — juego arriesgado (peligroso)
рискованная шутка — una broma pesada
РИСКОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
очень рискованный | es riesgoso |
план слишком рискованный | demasiado arriesgado |
рискованный | arriesgado |
Рискованный | Qué jugada tan |
рискованный | riesgoso |
Рискованный | Risky |
Рискованный XK 62 | XK 62 peligro |
Рискованный бизнес | Negocio riesgoso |
Рискованный бизнес | Risky Business |
Рискованный ход | jugada tan audaz |
Рискованный ход | Qué jugada tan audaz |
рискованный шаг | movimiento arriesgado |
слишком рискованный | demasiado arriesgado |
Это рискованный | Es arriesgado |
РИСКОВАННЫЙ - больше примеров перевода
РИСКОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Рискованный был звонок. | Eso suena a culpabilidad. |
Покинул войска Вийи в июне 1915-го, в год рискованный и перспективный. | Abandonó las fuerzas de Villa en junio de 1915. Dedicó un año a buscar oro. |
Это рискованный проект, слишком много земли. | Porque es de alto riesgo por las hectáreas involucradas. |
Он, конечно, рискованный, но, несомненно, выполнимый. | Puede ser audaz y arriesgado, pero está claro que es posible. |
Это очень рискованный материал. | Es muy arriesgado. |
Вы не можете оперировать человека, не можете поместить электроды в его мозг. поэтому мне остается использовать технику погружения в транс и бак-изолятор - наименее рискованный способ для этого. | No puedes evaporar a los seres humanos ni encajarles electrodos en sus cráneos así que tengo que utilizar una técnica de inducción al trance y el tanque de aislamiento parecía ser lo menos riesgoso. |
Хочешь рассказать мне рискованный анекдот? | ¿Quieres contarme el mismo chiste verde de siempre? |
РИСКОВАННЫЙ БИЗНЕС | NEGOCIO RIESGOSO |
Рискованный шаг. | Eso es arriesgarse. |
Почему бы тебе не совершить рискованный поступок... и не дать мне номер телефона? | ¿Por qué no corres el mayor riesgo de todos y me das tu número de teléfono? |
Это настоящая борьба с самим собой... когда я должен провернуть этот рискованный трюк. | Es como un forcejeo interior... en ese momento dejo de luchar conmigo mismo. |
Это рискованный план. | - No es muy buen plan. |
Как и все твои предложения: слишком прогресивны, слишком рискованный и чрезвычайно дорогой. | Es como todas sus propuestas: demasiado progresiva, demasiado arriesgada y demasiado costosa a corto plazo. |
В штаб-квартире Звездного Флота считают, что наш план слишком рискованный. | Piensan que es demasiado arriesgado. |
Всем вам, молящимся вместе с нами, нужно знать... что всё, что возможно сделать, чтобы предотвратить бедствие... было задействовано. Людское стремление к совершенству... и знаниям... каждый шаг вверх по лестнице науки... каждый рискованный выход в космос... все объединённые современные технологии и образы... даже война, в которой мы участвовали, дала нам опыт для... победы в этой отчаянной борьбе. | La sed humana de excelencia y conocimientos todos los peldaños en la escalera de la ciencia todas nuestras aventuras en el espacio todas nuestras tecnologías modernas combinadas hasta las guerras que hemos peleado nos han suministrado las herramientas para esta horrenda batalla. |