сов.
1) cortar vt
2) (сделать выемку, скос) descantillar vt, descantear vt, cortar a bisel
3) перен. разг. (резко уменьшить) reducir (непр.) vt, rebajar vt, trasquilar vt
срезать ставки — reducir los sueldos
4) разг. (сбить) apabullar vt
срезать на экзамене прост. — suspender vt, catear vt
••
срезать мяч спорт. — fallar vt (el balón cambiando de trayectoria)
II срез`атьнесов., вин. п.
см. срезать I
СРЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
где срезать | atajo |
можно срезать | un atajo |
решил срезать | atajo |
решил срезать путь | un atajo |
с трассы, чтобы срезать | atajo fuera de la autopista |
с трассы, чтобы срезать | atajo fuera de la autopista. Sí |
с трассы, чтобы срезать путь | el atajo fuera de la autopista |
срезать | atajo |
срезать | cortar |
срезать | tomar un atajo |
срезать | un atajo |
срезать дорогу | un atajo |
Срезать их | Joan... para cortar sus |
Срезать их | para cortar sus |
Срезать их стебли | Joan... para cortar sus tallos |
СРЕЗАТЬ - больше примеров перевода
СРЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О, Эзра, ты собираешься срезать меня, как спелый банан? | Ezra, ¿me arrancarás como a una banana madura? |
Эззи, ты и вправду смог бы срезать бедного старого Хораса, как спелый банан? | Ezzy, no arrancarías al pobre Horace como a una banana madura, ¿verdad? |
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес. | Ahorrarás 3 millas si vas por Low Wood. |
- А если проиграю, срезать наполовину? | - Si pierdo, ¿Io reduzco a Ia mitad? |
Для неё срезать цветок, все равно, что убить. | Cortar un narciso sería como quitar una vida. |
Если мы возьмем дорогу 72... мы можем срезать через лес. | Si tomáramos la carretera 72... cortaríamos camino por el bosque... y tomaríamos una carretera secundaria. |
Я уже говорил моему отцу. Я попробовал срезать путь и заблудился. | Quería echar por un atajo y me perdí. |
- Срезать? | ¿Un atajo? |
Смотри, там можно срезать. | Mira, ahí hay un des vío. |
и пока я буду горелкой срезать петли, ты стой с другой горелкой наготове. | Mientras yo derrito las bisagras tú vigilas con otra antorcha. |
Вы столь щедры, что позволили срезать эти ветви с ваших деревьев! | Fuiste muy generosa al dejarnos cortar estas ramas de tus árboles. |
Я не могла не срезать эти цветы для Вашей сестры после того, как вчера посмотрела её фильм. | No pude evitar cortar estas flores para su hermana después de verla ayer. |
Пикассо упал! Пикассо свалился с велосипеда на дорогу B2127 сразу за Юхерстом. Он пытался срезать у Доркинга через Гомслейк и Пишелл. | Se ha caído de la bici en la B-21 27... en las afueras de Ewhurst cuando intentaba atajar hacia Dorking... pasando por Peaslake y Gomshall. |
Идем, идем, идем! Нужны были перчатки, а в бардачке ничего не оказалось. Разумеется, твоя мать надела их, чтобы срезать розы или еще что-то. | su madre no encontraba los zapatos ya basta mira los premios |
Это я хотел срезать. | Bueno, era un atajo. |