с.
empleo m, uso m; aplicación f (применение)
способ употребления — modo de empleo
ввести в употребление — poner en uso
выйти из употребления — salir (caer) fuera de uso, caer en desuso
вышедший из употребления — desusado, en desuso, fuera de uso
в большом употреблении — muy usado
для внутреннего употребления — para uso interno
перед употреблением взбалтывать — agítese antes de usarlo
УПОТРЕБЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
внутривенное употребление наркотиков | el consumo de drogas inyectables |
за употребление | por consumo de |
за употребление наркотиков | por consumo de drogas |
и внутривенное употребление наркотиков | y el consumo de drogas inyectables |
употребление | consumo |
употребление героина | consumo de heroína |
употребление наркотиков | consumo de drogas inyectables |
Употребление наркотиков | Las drogas |
употребление наркотиков | uso de drogas |
употребление наркотиков и | abuso de drogas |
Употребление наркотиков принесло мне | Las drogas que tomé |
Употребление наркотиков принесло мне своего рода озарение | Las drogas que tomé parecían iluminar mi |
употребление стероидов | usar esteroides |
Употребление терминов | Términos empleados |
УПОТРЕБЛЕНИЕ - больше примеров перевода
УПОТРЕБЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Употребление терминов | Términos empleados |
будучи обеспокоена также тем, что рискованное поведение, которое может усугубл*ся постоянным употреблением наркотиков, включая употребление наркотиков путем инъекций и обмен иглами, является одной из главных причин распространения ВИЧ/СПИДа и других передаваемых через кровь болезней, | Preocupada también porque las conductas de riesgo, que pueden empeorar con el uso continuo de drogas, entre ellas el consumo de drogas por inyección y la utilización en común de agujas, constituyen una importante vía de transmisión del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea, |
c) разработать стратегии, политику и программы, определяющие и устраняющие те факторы, которые обусловливают особую уязвимость людей по отношению к ВИЧ-инфекции, с тем чтобы дополнить профилактические программы, в рамках которых решаются вопросы, связанные с деятельностью, которая сопряжена с риском ВИЧ-инфекции, такой, как рискованное и небезопасное сексуальное поведение и употребление наркотиков посредством инъекций; | c) Apliquen estrategias, políticas y programas en los que se identifiquen y aborden los factores que hacen a las personas particularmente vulnerables a la infección por VIH, con el fin de complementar los programas de prevención contra las actividades que ponen a las personas en peligro de ser infectadas por el VIH, por ejemplo un comportamiento sexual arriesgado y sin protección y el consumo de drogas inyectables; |
f) разработки и осуществления стратегий, политики и программ, позволяющих выявлять и устранять факторы, в результате действия которых люди становятся особо уязвимыми по отношению к инфекции ВИЧ, для дополнения профилактических программ, касающихся действий, подвергающих людей опасности инфицирования ВИЧ, таких, как рискованное и небезопасное поведение и внутривенное употребление наркотиков; | f) Aplicando estrategias, políticas y programas en los que se identifiquen y aborden los factores que hacen a las personas particularmente vulnerables a la infección por VIH, con el fin de complementar los programas de prevención contra las actividades que ponen a las personas en peligro de ser infectadas por el VIH, por ejemplo un comportamiento sexual arriesgado y sin protección y el consumo de drogas inyectables; |
Принцип 2 Употребление терминов | Principio 2 Términos empleados |
d) разрабатывать и осуществлять стратегии, политику и программы, позволяющие выявлять и устранять факторы, в результате действия которых люди становятся особо уязвимыми по отношению к инфекции ВИЧ, для дополнения профилактических программ, касающихся действий, подвергающих людей опасности инфицирования ВИЧ, таких как рискованное и небезопасное поведение и внутривенное употребление наркотиков; | d) Elaboren y apliquen estrategias, políticas y programas en los que se identifiquen y aborden los factores que hacen a las personas particularmente vulnerables a la infección por el VIH con el fin de complementar los programas de prevención de las actividades que ponen a las personas en peligro de ser infectadas por el VIH, como un comportamiento arriesgado y peligroso y el consumo de drogas inyectables; |
Я найду им употребление. | Yo puedo usarlas. |
Вы же знаете, употребление алкоголя запрещено! | ¿Cómo se atreve a tomar? |
Неправильное употребление таблеток Эдом вызвало такое состояние. | El abuso de esta droga es lo que le ha conducido a este estado. |
Мне кажется, ваше употребление слова "милосердие" здесь совершенно неуместно, капитан. | Halló el uso de la palabra "piedad" extrañamente inapropiado, capitán. |
Употребление тебя в работах есть снисхождение к греху твоему. | Utilizarte en los trabajos pesados es una indulgencia a tu pecado. |
Я считаю, что употребление термина "волшебный"... означает, что я непостижим для тебя. | Asumo que su uso de la palabra mágica... significa que soy incomprensible para ti. |
Мы ожидаем результатов токсикологической экспертизы на употребление наркотиков. | Esperamos las pruebas de toxicología por si usó drogas. |
Чрезмерное употребление алкоголя ведет к деградации печени, и раку прямой кишки. | El alcohol puede provocar daños en el hígado y cáncer de recto. |
То есть, выходит, за употребление алкоголя вы их не наказывали, но исключили мальчика за то, что он убил рыбу, так? | Así que permitía ingerir alcohol sin castigo, pero expulsó a ese chico por matar un pez. |