прил.
1) de pura sangre (raza)
чистокровная лошадь — caballo de pura sangre (raza)
2) разг. (настоящий) de pura cepa; legítimo (подлинный)
ЧИСТКА ← |
→ ЧИСТОПЛОТНЫЙ |
ЧИСТОКРОВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
чистокровный | pura sangre |
чистокровный жеребец | pura sangre |
ЧИСТОКРОВНЫЙ - больше примеров перевода
ЧИСТОКРОВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чистокровный индеец, но с английской фамилией. | Un indio puro que se había puesto un nombre inglés. |
Таким образом, я чистокровный метис, я дитя мира, всего человечества... | Por lo tanto, soy mestizo de los más puros. Soy padre de toda la tierra. |
Кобель чистокровный, из места Оноды Горозаемоны | El macho es de raza pura de Onoda Gorozaemon. |
Я немец... я чистокровный немец. | Soy alemán... alemán purasangre. |
Александр не чистокровный клингон. | - Alexander no es un klingon puro. |
Ты даже не чистокровный. | Ni siquiera eres un "pura sangre". |
Все, кого ты знала... все, кого ты любила. Без разницы, кто чистокровный, а кто нет. | Todos a los que has conocido... a los que has amado... no importa quién, pura sangre o no. |
Тогда почему ты милашка, чистокровный? | Entonces, ¿por qué sudas? |
Ты боишься, что мы заберем у тебя душу... ты чистокровный дух? | ¿Temes por tu alma? ¿Tu espíritu pura sangre? |
Настоящий чистокровный трофей, вы не находите? | Un trofeo de pura sangre, ¿no crees? |
Ты чистокровный человек. | Es completamente humana. |
- Чистокровный. | - ¡Oh! |
Интересно, он был чистокровный? | - Ahí está Sandy. - Y los 700 kilos... |
Я последний чистокровный человек. | Soy la última humana pura. |
Она чистокровный человек. | Una humana de pura sangre. |