1) прил. civil, paisano
в штатском платье — vestido de paisano
2) м. civil m, paisano m
ШТАТНЫЙ ← |
→ ШТЕМПЕЛЕВАТЬ |
ШТАТСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
он штатский | es un civil |
штатский | civil |
штатский | un civil |
штатский ворвалс € в | hombre entró en el |
ШТАТСКИЙ - больше примеров перевода
ШТАТСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Бывший моряк - означает штатский. | - Un ex marine es un civil aquí. |
- Да, знаю, просто штатский. | - Lo sé, un simple civil. |
Без формы ты для меня всего лишь штатский дурак! | Sin uniforme eres un civil estúpido! |
Он - штатский. | Es un civil. |
Он генерал, только штатский. | -Escucha más a este... de una vez comienza a gritar: |
Солоццо знает, что он штатский. | Sollozzo sabe que éste no cuenta. |
- И синий пиджак штатский. - Знаю. - И сапоги брезентовые. | Y mi chaqueta azul de civil... y las botas de lona. |
Этот штатский костюм - самая большая ложь в твоей жизни. | Este traje de civil es tu mayor mentira. |
" вдруг этот штатский ворвалс€ в самолЄт. | De repente aquel hombre entró en el aviòn. |
" вдруг этот штатский... ... ворвалс€ в самолЄт. | De repente, ese hombre entró en el avión. |
- Это может быть штатский. | - Podría ser un civil. |
- Не штатский! | - ¡No a un civil! |
Я предпочитаю, чтобы мы забрали Марчелло, чем его пристрелит какой-то тупой штатский офицер и мы потеряем любые шансы его спасти. | Prefiero ir a buscarlo que arriesgarme a que un policía le pegue un tiro. |
- Он штатский? | - ¿Es un civil? |
- Да, штатский. | - Sí, es un civil. |