прил.
extramatrimonial, espurio
внебрачный ребенок — hijo natural (ilegítimo), hijo bastardo, bastardo m
внебрачная связь — unión libre; concubinato m; amasiato m (Лат. Ам.)
ВНЕБРАЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
внебрачный | bastardo |
внебрачный | ilegítimo |
внебрачный | un bastardo |
внебрачный ребенок | hijo fuera del matrimonio |
внебрачный ребенок | hijo ilegítimo |
внебрачный ребенок | un bastardo |
Внебрачный сын | El hijo bastardo |
внебрачный сын | hijo bastardo |
внебрачный сын | un hijo ilegítimo |
означает внебрачный | es un bastardo |
ВНЕБРАЧНЫЙ - больше примеров перевода
ВНЕБРАЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потом у неи ока3ап(я внебрачный ребёнок. | Y de pronto, ella dio a luz un bastardo. |
Я — внебрачный ребенок и могу положиться только на себя. | Soy un hijo natural. Sólo cuento conmigo mismo. |
Он внебрачный сын. | Sus padres no estaban casados. |
Кажется было ещё одно письмо на именной бумаге Маски, которое Вы отправляли.. ..и в нём говорилось, что у Скупа Джексона есть внебрачный ребёнок. | ¿ Y esa otra con membrete de Muskie... que decía que Scoop Jackson esperaba un hijo ilegítimo? |
Что я позор для всей семьи. Потому что я был внебрачный ребенок. | Era una desgracia para la familia por ser un niño sin padre. |
Нет, но может иметь значение бедный внебрачный ребенок в суде... который решил начать выкапывать мертвые тела. | No, pero tal vez lo haga el pobre juez desgraciado que tenga que decidir si nos dejan desenterrar a los muertos. |
Она была госпитализирована доктором Оге Крюгером, который на самом деле был ее отцом. Он хочет убить ее, чтобы никто не узнал, что у него есть внебрачный ребенок. | Fue ingresada por el Dr. Aage Krger, que era su padre, y quería matarla para ocultar, que había tenido un hijo fuera del matrimonio. |
Возможно внебрачный ребёнок. | Un bebé bastardo, quizás. |
Ты хоть представляешь, что внебрачный ребенок сделает с нашей семьей? | ¿Sabes qué le haría un bastardo a la familia? |
Они жертвуют свои тела искушению и саморазрушению через наркотики, алкоголь и внебрачный секс. | Entregan sus cuerpos a la tentación y destrucción de drogas, alcohol y sexo prematrimonial. |
- А ты внебрачный сын двух демонов. | - tu eres el hijo bastardo de dos demonios. |
Мы, разумеется, считаем, что это чудесно, что у вас будет внебрачный ребенок. Но наши друзья более консервативны. | Aunque pensamos que es maravilloso que tengan un bebé fuera del matrimonio algunos tienen la mente menos abierta. |
А внебрачный секс, это тоже плохая примета? | Tener sexo antes de la boda es de mala suerte? |
Да. Внебрачный. | Sí, fuera del matrimonio. |
Вальтазар. Лариус, и тупейший из всех, слабоумный Игнус Внебрачный сын Маман и безмозглого демона-Самца. | Waltazar, Larius y, el más tonto de todos el bobo Ignus hijo bastardo de Momon y el descerebrado demonio. |