ВОЗБУДИТЬ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВОЗБУДИТЬ


Перевод:


(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.

1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vt

возбудить интерес — suscitar (despertar, provocar) interés

возбудить негодование — suscitar indignación

возбудить любопытство — despertar la curiosidad

возбудить страсть (в ком-либо) — provocar una pasión (en)

возбудить аппетит — excitar (despertar, abrir) el apetito

возбудить жалость — inspirar compasión

возбудить себя (чем-либо) — excitarse (con)

2) (предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vt

возбудить вопрос — plantear una cuestión

возбудить дело — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso

возбудить иск, ходатайство — presentar una demanda, una petición

3) (против кого-либо) instigar vt, incitar vt


Краткий русско-испанский словарь



ВОЗБУДИТЕЛЬ

ВОЗБУЖДАЮЩИЙ




ВОЗБУДИТЬ перевод и примеры


ВОЗБУДИТЬПеревод и примеры использования - фразы
возбудить делоpresentar cargos
возбудить делоun caso
возбудить дело противun caso en contra
возбудить дело противun caso en contra de
возбудить егоexcitarlo
возбудить меняexcitarme
решила возбудитьha decidido abrir
решила возбудитьha decidido abrir una

ВОЗБУДИТЬПеревод и примеры использования - предложения
1. приветствует прогресс, достигнутый правительством Камбоджи в проведении национальных выборов в июле 2003 года, которые состоялись в целом в свободной и мирной атмосфере, и в улучшении доступа политических партий к государственным средствам массовой информации, и настоятельно призывает правительство провести всестороннее расследование инцидентов, связанных с запугиванием, насилием, убийствами и покупкой голосов, возбудить судебное преследование в отношении тех, кто несет за это ответственность, укрепить правоохранительный потенциал и независимость Национальной избирательной комиссии и наращивать достигнутые к настоящему времени результаты в целях дальнейшего укрепления процесса демократизации;1. Observa con satisfacción los progresos realizados por el Gobierno de Camboya al organizar las elecciones nacionales en julio de 2003 en un clima general de paz y libertad, entre otras cosas, y dar mayor acceso a los partidos políticos a los medios públicos de comunicación, y exhorta al Gobierno a que investigue a fondo los incidentes de intimidación, violencia, asesinato y compra de votos, someta a sus autores a la acción de la justicia, aumente la independencia y la capacidad del Comité Nacional para las Elecciones para hacer cumplir sus decisiones y, sobre la base de esos logros, siga consolidando el proceso de democratización;
Каждое Государство-участник принимает такие меры, какие могут потребоваться, в соответствии с принципами его внутреннего законодательства, для обеспечения того, чтобы юридические или физические лица, которые понесли ущерб в результате какого-либо коррупционного деяния, имели право возбудить производство в отношении лиц, несущих ответственность за этот ущерб, для получения компенсации.Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con los principios de su derecho interno, para garantizar que las entidades o personas perjudicadas como consecuencia de un acto de corrupción tengan derecho a iniciar una acción legal contra los responsables de esos daños y perjuicios a fin de obtener indemnización.
Ты можешь возбудить аппетит.Se te abrirá el apetito.
Что? Нужно возбудить гнев в людях. Ярость на евреев поможет народу забыть голод.Hay que excitar al pueblo y en estos tiempos la violencia contra los judíos produce ardores de estómago.
Только хотела возбудить его аппетит.El collar le iba a abrir el apetito.
Но договор наш юн, и надо беречь его от мнимого разрыва, который может возбудить толпа.Pero como el lazo de nuestra amistad es tan frágil aún, no debemos exponerlo a que se rompa, lo que sucedería de ser numeroso el cortejo.
Нам нельзя возбудить подозрение, что ты совершил хотя бы одну-единственную ошибку.Así no te sospecharán que has cometido alguna injusticia.
Да, я думаю, что моё имя снова будет звучать... в залах суда... Ещё одна история, ещё один скандал... новая ложь, чтобы возбудить ко мне ненависть...Pienso que mi nombre volverá a aparecer en informes y audiencias, con detalles, maldades, calumnias para que se me odie.
Возможно сила поэзии, а может и веры... способна возбудить любовь.Parece que en un momento se inclinó y sentí el perfume de su pelo.
Ну, мы не смогли возбудить ее аппетит.No debimos ser apetecibles.
Нет, я рассказал ему о корриде, чтобы возбудить интерес к Испании.No, le he dicho de la corrida para animarlo a ir a España.
Я посоветую окружному прокурору возбудить уголовное дело против тебя.Y me dirigiré al Fiscal del Distrito para llevar a cabo un caso criminal en tu contra.
Это совпадение вызвало в душе моей тысячи противоборствующих чувств, среди которых преобладали изумление и неизъяснимый ужас, но, как ни был я подавлен, у меня достало присутствия духа не возбудить ещё сильней болезненную чувствительность Ашера.Oprimido por esta coincidencia, por mil sensaciones contradictorias,... en las cuales predominaban el asombro y un extremado terror,... conservé, sin embargo, suficiente presencia de ánimo... para no excitar la sensibilidad nerviosa de mi compañero.
Ну и в качестве приложения бесплатные фотки с членами, чтобы позлить цензоров и, как мы надеемся, возбудить споры в прессе. Это единственный способ убедить зрителей, обожравшихся видео, оторвать задницу от дивана и прийти в кино.Para terminar, hemos incluido imágenes de penes para molestar a los censores... y crear un poco de polémica, que parece ser la única forma... de hacer que los vídeo adictos levanten el culo y vengan al cine.
- Липкий, чтобы меня возбудить- Para excitarme.


Перевод слов, содержащих ВОЗБУДИТЬ, с русского языка на испанский язык


Перевод ВОЗБУДИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

возбудить



Перевод:

{V}

գրգռել

հարւցել

շարժել

Русско-белорусский словарь 1

возбудить



Перевод:

совер.

1) (вызвать) выклікаць

(пробудить) узбудзіць, абудзіць

2) (поднять, предложить на обсуждение) узняць, узбудзіць

(начать) распачаць

завесці

3) (настроить) настроіць

4) (привести в состояние нервного подъёма) узбудзіць

(взволновать) усхваляваць, узрушыць

(распалить) распаліць

см. возбуждать

Русско-белорусский словарь 2

возбудить



Перевод:

абудзіць; узбудзіць; узняць; узьняць; усхваляваць

Русско-новогреческий словарь

возбудить



Перевод:

возбу||дить

сов см. возбуждать.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

возбудить



Перевод:

возбудить, возбуждать ερεθίζω, εκνευρίζω προκαλώ, υποκινώ (вызвать)
Русско-венгерский словарь

возбудить



Перевод:

интересfelkelteni

Русско-казахский словарь

возбудить



Перевод:

сов.1. что (вызвать) қоздыру, өршіту, еліктіру, аудару, қызықтыру, құштарландыру;- сезімге әсер ету, сезімді ояту;- возбудить интерес құмарлықты өршіту;- возбудить негодование ашу қоздыру;- возбудить аппетит сарай ашу;2. кого-что қозғау, көтеру, жұртшылық талқысына салу;- возбудить дел іс қозғау;3. кого-что қарсы қою, қоздыру (кімге болса да); возбудить всех против себя бәрін де өзіне қарсы қойды;4. что физиол. (нервную систему) қоздыру;-возбудить вопрос мәселе көтеру;- возбудить дело іс қозғау;- возбудить иск юр. ақылы іс қозғау, қайтадан іс қозғау
Русско-киргизский словарь

возбудить



Перевод:

сов.

1. что козгоо, сезим ойготуу, сезимге таасир кылуу;

возбудить интерес кызыкчылыкты козгоо;

возбудить негодование кыжырын келтирүү;

возбудить страсть кумарын козгоо;

возбудить аппетит аппетиттин козгоо, тамакка мейл тарттыруу;

2. кого (восстановить против кого чего-л.) тукуруу, козутуу, желиктирүү;

3. что (предложить на обсуждение) козгоо, көтөрүү;

возбудить вопрос маселени көтөрүү;

возбудить дело юр. ишти козгоо;

возбудить иск юр. доону козгоо.

Большой русско-французский словарь

возбудить



Перевод:

1) exciter vt, inspirer vt, éveiller vt

возбудить интерес — provoquer (или susciter) l'intérêt

возбудить любопытство — piquer la curiosité

возбудить негодование — provoquer (или soulever) l'indignation

возбудить аппетит — exciter (или éveiller, aiguiser) l'appétit

2) (против кого-либо) exciter qn contre qn; monter la tête à qn contre qn (fam)

возбудить всех против себя — monter tout le monde contre soi

••

возбудить вопрос — soulever une question

возбудить ходатайство — présenter une requête (или une pétition)

возбудить иск, возбудить дело (против кого-либо) — intenter un procès (à qn)

Русско-латышский словарь

возбудить



Перевод:

{pa}modināt, ierosināt, izsaukt, radīt, izraisīt, sacelt; iekustināt, ierosināt, izvirzīt, pacelt; uzbudināt, uztraukt, satraukt; noskaņot naidīgi, sarīdīt, uzmusināt, sakūdīt, sacelt; iekairināt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

возбудить



Перевод:

къозгъамакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

возбудить



Перевод:

qozğamaq

Русско-крымскотатарский словарь

возбудить



Перевод:

къозгъамакъ

Русско-польский словарь

возбудить



Перевод:

Ipodniecić (czas.)IIwzbudzić (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

возбудить



Перевод:

Czasownik

возбудить

wzbudzić

pobudzić

wytoczyć

Русско-польский словарь2

возбудить



Перевод:

wzbudzić, podniecić;

Русско-чувашский словарь

возбудить



Перевод:

прич. страд, прош. -уждӗнный) глаг.сов.1. что (син. вызвать) хускат, тапрат, ҫурат, вӑрат; возбудить аппетит апат ҫиес килтер; возбудить любопытство кӑсӑклантар2. когочто (син. взволновать) пӑлхантар, хумхантар; излишне возбудить ребӗнка ачана ытлашшй палхантарса яр3. что (син. поставить, предложить) пуҫар, пуҫла, сӗн, ларт; возбудить вопрос ыйту ларт; возбудить дело в суде судра ӗҫ пуҫар
Русско-персидский словарь

возбудить



Перевод:

فعل مطلق : به هيجان آوردن ؛ مطرح کردن ؛ تحريک کردن ، موجب شدن

Русско-сербский словарь

возбудить



Перевод:

возбуди́ть

см. возбуждать

Русско-татарский словарь

возбудить



Перевод:

возбуждение

с 1.тудыру, кузгату, уяту; возбуждение аппетита аппетитны кузгату; возбудить любопытство кызыксыну уяту 2.ярсыту, ярсындыру; возбудить нервы нервларны ярсыту 3.каршы күтәрү; возбудить всех против себя барысын да үзенә каршы күтәртү (аякландыру) 4.кузгату; в. дело эш кузгату

Русско-таджикский словарь

возбудить



Перевод:

возбудить

пешниҳод кардан, ба муҳокима гузоштан, бардоштан

возбудить

барангехтан, ба ҳаракат овардан

Русско-немецкий словарь

возбудить



Перевод:

erregen vt, erwecken vt, hervorrufen vt; anregen vt (аппетит и т.п.)

возбудить любопытство, подозрение — Neugier, Verdacht erregen

возбудить интерес — Interesse wecken

Большой русско-итальянский словарь

возбудить



Перевод:

сов. - возбудить, несов. - возбуждать

В

1) (вызывать какое-л. состояние) eccitare vt, suscitare vt, destare vt, provocare vt

возбудить аппетит — stuzzicare l'appetito

возбудить волнение — destare / suscitare commozione

возбудить любопытство — destare / suscitare la curiosità

2) (кого-что волновать и т.п.)

возбудить ребёнка — eccitare il bambino mettere qd contro qd o qc, incitare vt, istigare vt

возбудить всех против себя — mettere tutti contro di sé

3) (предложить для решения, обсуждения) sollevare vt, promuovere vt

возбудить вопрос — см. поднять 1)

возбудить иск — sporgere querela

возбудить дело — intentare una causa, adire le vie legali

- возбудиться

Русско-португальский словарь

возбудить



Перевод:

сов

excitar vt, estimular vt, suscitar vt; (подать заявление) apresentar um requerimento; (против кого-л) incitar vt

- возбудить ходатайство- возбудить иск

Большой русско-чешский словарь

возбудить



Перевод:

povzbudit

Русско-чешский словарь

возбудить



Перевод:

podráždit, povzbudit, vyvolat, zahájit, vzbudit, vzrušit, zjitřit, indukovat
Русско-украинский политехнический словарь

возбудить



Перевод:


2020 Classes.Wiki