ВОЗБУДИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОЗБУДИТЬ фразы на русском языке | ВОЗБУДИТЬ фразы на сербском языке |
возбудить | napališ |
ВОЗБУДИТЬ - больше примеров перевода
ВОЗБУДИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОЗБУДИТЬ предложения на русском языке | ВОЗБУДИТЬ предложения на сербском языке |
Ты можешь возбудить аппетит. | -Ne vièi. Mogla bi ogladnjeti. |
Нужно возбудить гнев в людях. Ярость на евреев поможет народу забыть голод. | Потребно је распирити мржњу према Јеврејима како би људи заборавили празне стомаке. |
Только хотела возбудить его аппетит. | To bi samo pojacalo njegov apetit. |
Но договор наш юн, и надо беречь его от мнимого разрыва, который может возбудить толпа. | I pošto je red još nov ne treba ga izlagati kakvim metežima, što bi mogli nastupiti, ako se skupi velika gomila. |
Ну и в качестве приложения бесплатные фотки с членами, чтобы позлить цензоров и, как мы надеемся, возбудить споры в прессе. | Konaèno, evo nekoliko besplatnih slika penisa radi smetanja cenzorima... ...i nadajmo se, podsticanja kontroverze, koja je jedini naèin... |
- Липкий, чтобы меня возбудить | - Ne hvata me dovoljno da bih se uzbudio. |
Ты знаешь, как возбудить интерес в мужчине. | Znaš zainteresirati muškarca. |
Мы собираемся возбудить дело! А что у нас есть? | Svi idemo na suðenje, ...a kog ðavola imamo? |
Я начал злиться на её неумение возбудить меня так, как ей это удавалось раньше. | Poèeo sam prezirati njen neuspjeh da me uzbudi kao nekada. |
Женщины унижают сами себя, чтобы возбудить своих любовников, а молодые девочки балуются со свечками, чтобы приветить дьявола. | Žene se ponižavaju da bi uzbudile svoje Ijubavnike. A mlade devojke vežbaju sa sveæama da bi doèekale ðavola. |
Возбудить встречное дело. | Protiv tužba. |
Из-за этой фотографии я мог возбудить против них дело! | Nisam mogao da ih optužim zbog tih fotografija! |
- Значит, когда они решили возбудить против Вас судебный процесс, тогда Вы и почувствовали враждебность? | Znaèi kad su podnele tužbu, tad ste se osetili neprijatno? |
Поймите меня, я не могу требовать от Палаты пэров, председателем которой имею честь быть, возбудить дело против одного из её членов на основании каких-то намёков. | Ali, vi znate da teško mogu tražiti da Viši Sud, na kome ja predsjedavam, pokrene postupak protiv jednog od njegovih èlanova. |
Это должно его возбудить. | Od ovoga bi trebalo da se njegova "imovina" podigne. |
ВОЗБУДИТЬ - больше примеров перевода