ЕСТЬ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЕСТЬ


Перевод:


I несов., вин. п.

1) (питаться) comer vt

хотеть есть — querer comer

есть чужой хлеб перен. — comer el pan ajeno

2) разг. (кусать) picar vt, acribillar vt (о насекомых); apolillar vt (о моли); roer (непр.) vt (о грызунах)

3) (разъедать) roer (непр.) vt (о ржавчине); corroer (непр.) vt (о кислоте); picar vt (о дыме и т.п.)

дым ест глаза — el humo pica los ojos

4) перен. прост. (мучить, изводить) atormentar vt, martirizar vt; consumir vt (о тоске и т.п.)

••

есть глазами — comer con los ojos

есть просит шутл. (об обуви и т.п.) — pide de comer (el calzado, etc.)

ешь - не хочу прост. — hay para comer a dos carrillos, hay para hartarse

II

1) 3 л. ед. ч. от быть употр. тж. в знач. др. лиц наст. вр. (являться) ser (непр.) vi, existir vi

кто ты есть? — ¿quién eres?

думать о ком-либо лучше, чем он есть — pensar en alguien mejor de lo que es

2) в знач. сказ. независимо от лица и числа (имеются, существуют) перев. безл. гл. hay

есть все основания — hay todos los fundamentos

- у меня

••

есть такое дело разг. — así sea, de acuerdo, está bien, entendido

как есть... — igual que..., idéntico a...

какой ни на есть — como quiera (cualquiera) que sea

так и есть — así es; en realidad

III межд. воен.

a sus órdenes


Краткий русско-испанский словарь



ЕСТЕСТВОИСПЫТАТЕЛЬ

ЕФРЕЙТОР




ЕСТЬ перевод и примеры


ЕСТЬПеревод и примеры использования - фразы
- ЕстьListo
5-5, у нас естьCinco-Cinco, tenemos
5-5, у нас есть акустический контактCinco-Cinco, tenemos contacto acústico
cHA8D761 } У тебя естьTienes la tarjeta
cHA8D761 } У тебя есть ключ-картаTienes la tarjeta llave
hito ni tsumadzuku ведь естьhito ni tsumazuku
hito ni tsumadzuku ведь естьmichi hito ni tsumazuku
hito ni tsumadzuku ведь есть целиhosoi michi hito ni tsumazuku
hito ni tsumadzuku ведь есть целиMagarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku
hito ni tsumadzuku ведь есть цели впередиhosoi michi hito ni tsumazuku
hito ni tsumadzuku ведь есть цели впередиMagarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku
Hельзя естьNo se come
ni tsumadzuku ведь естьni tsumazuku
Tренеры, у вас естьEntrenadores, tienen
Tренеры, у вас есть триEntrenadores, tienen tres

ЕСТЬ - больше примеров перевода

ЕСТЬПеревод и примеры использования - предложения
учитывая, что по практическим соображениям желательно, чтобы очередные сессии Генеральной Ассамблеи закрывались в понедельник, не являющийся нерабочим днем, и открывались на следующий день, то есть во вторник,Teniendo en cuenta que, por razones prácticas, la clausura de los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General debe realizarse un lunes, que no debe ser fiesta, y que la inauguración de los períodos ordinarios de sesiones debe celebrarse el día siguiente, es decir, un martes,
отмечая с серьезной озабоченностью также, что, несмотря на усилия, предпринимаемые международным сообществом на различных уровнях, есть признаки, указывающие на усиление во многих частях мира расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанных с ними форм нетерпимости, этнического антагонизма, и на учащение актов насилия, и что число ассоциаций, созданных на основе расистских и ксенофобных платформ и уставов, растет, как это отражено в докладе Специального докладчикаСм. A/55/304.,Observando con profunda preocupación que, a pesar de los esfuerzos realizados por la comunidad internacional a diversos niveles, el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, el antagonismo étnico y los actos de violencia parecen ir en aumento en muchas partes del mundo, y que el número de asociaciones fundadas en programas y estatutos racistas y xenófobos está aumentando, como indica el informe del Relator EspecialVéase A/55/304.,
признавая, что, хотя у всех демократий и есть общие черты, единой универсальной модели демократии не существует,Reconociendo que, si bien todas las democracias tienen características comunes, no hay un modelo universal de democracia,
5. приветствует созыв в Токио в декабре 1999 года, Лиссабоне в июне 2000 года, Брюсселе в декабре 2000 года, Канберре в июне 2001 года и Осло в декабре 2001 года совещаний доноров для Восточного Тимора, на которых основное внимание уделялось национальному бюджету и переходу Восточного Тимора к независимости в четырех ключевых областях, то есть в области политики, государственной администрации, государственных финансов и социально-экономического восстановления, и настоятельно призывает международное сообщество выполнить взятые на себя обязательства по удовлетворению потребностей Восточного Тимора в зарубежной помощи в целях восстановления, реконструкции и развития;5. Acoge con beneplácito la celebración de reuniones de donantes para Timor Oriental en Tokio en diciembre de 1999, en Lisboa en junio de 2000, en Bruselas en diciembre de 2000, en Canberra en junio de 2001 y en Oslo en diciembre de 2001, que se centraron en el presupuesto nacional y la transición de Timor Oriental hacia la independencia en cuatro ámbitos fundamentales, a saber, la política, la administración pública, las finanzas públicas y la reconstrucción económica y social, e insta a la comunidad internacional a que cumpla su promesa de satisfacer las necesidades externas para las actividades de rehabilitación, reconstrucción y desarrollo de Timor Oriental;
4. приветствует Декларацию тысячелетияСм. резолюцию 55/2., Декларацию министров, принятую Экономическим и Социальным Советом на этапе заседаний высокого уровня в ходе его основной сессии 2000 годаСм. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение № 3 (А/55/3/Rev.1), глава III, пункт 17. и доклад Генерального секретаря, приуроченный к Ассамблее тысячелетияА/54/2000., которые ясно свидетельствуют о том, что в сфере информации и коммуникации есть много надежд и озабоченностей;4. Acoge con satisfacción la Declaración del MilenioVéase resolución 55/2., la declaración ministerial aprobada por el Consejo Económico y Social en la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2000Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/55/3/Rev.1), cap. III, párr. 17. y el Informe del Milenio del Secretario GeneralA/54/2000., en los que claramente se indica que la cuestión de la información y las comunicaciones suscita grandes esperanzas y plantea graves preocupaciones;
1. Противоправность деяния государства, не соответствующего международно-правовому обязательству этого государства, исключается, если это деяние обусловлено форс-мажором, то есть появлением непреодолимой силы или непредвиденного события, не поддающихся контролю государства, которые сделали в данных обстоятельствах выполнение обязательства материально невозможным.1. La ilicitud del hecho de un Estado que no esté de conformidad con una obligación internacional de ese Estado queda excluida si ese hecho se debe a un caso de fuerza mayor, es decir, a una fuerza irresistible o un acontecimiento imprevisto, ajenos al control del Estado, que hacen materialmente imposible, en las circunstancias del caso, cumplir con la obligación.
Государство, ответственное за международно-противоправное деяние, обязано осуществить реституцию, то есть восстановить положение, которое существовало до совершения противоправного деяния, если и в той мере, в какой реституция:El Estado responsable de un hecho internacionalmente ilícito está obligado a la restitución, es decir, a restablecer la situación que existía antes de la comisión del hecho ilícito, siempre que y en la medida en que esa restitución:
признавая необходимость продолжать усилия по использованию существующей структуры, то есть Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и его вспомогательных органов, для скоординированной и комплексной последующей деятельности в связи с обязательствами, согласованными на Саммите тысячелетия и других крупных конференциях и встречах на высшем уровне Организации Объединенных Наций, и их выполнения в целях укрепления координации, а также повышения эффективности и результативности деятельности на всех уровнях,Reconociendo la necesidad de seguir tratando de aprovechar la estructura existente, a saber, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y su mecanismo subsidiario, para la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de los compromisos contraídos en la Cumbre del Milenio y otras grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, a fin de aumentar la coordinación, así como la eficacia y eficiencia de las medidas que se adopten en todos los niveles,
признавая, что промышленный рост является неотъемлемым элементом устойчивого экономического развития на основе обеспечения получения дохода и занятости и что он таким образом содействует повышению уровня жизни и искоренению нищеты - то есть достижению одной из главных целей, предусмотренных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2.,Reconociendo que el crecimiento industrial es esencial para el desarrollo económico sostenido, ya que genera ingresos y empleo y, de esa forma, mejora el nivel de vida y erradica la pobreza, objetivo fundamental de la Declaración del MilenioVéase resolución 55/2.,
5. признает также, что у всех культур и цивилизаций есть общий набор универсальных ценностей;5. Reconoce también que todas las culturas y civilizaciones comparten un conjunto común de valores universales;
36. призывает к полному осуществлению ее резолюции 57/270 B от 23 июня 2003 года о комплексном и скоординированном осуществлении решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях и последующей деятельности в связи с ними, которая обеспечивает всеобъемлющую основу для последующей деятельности в связи с решениями этих конференций и встреч на высшем уровне и способствует достижению согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности цели искоренения нищеты и голода, и в этом контексте отмечает решение провести в 2005 году обзор прогресса, достигнутого в осуществлении всех обязательств, провозглашенных в Декларации тысячелетия, и то, что есть возможности для проведения крупного мероприятия;36. Pide que se cumpla cabalmente su resolución 57/270 B, de 23 de junio de 2003, sobre la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, que constituye una base general para el seguimiento de los resultados de esas conferencias y cumbres y contribuye al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, sobre todo los contenidos en la Declaración del Milenio, en particular la erradicación de la pobreza y el hambre y, a ese respecto, observa la decisión de examinar en 2005 los avances logrados en la aplicación de todos los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio y que hay posibilidades de celebrar una reunión importante;
5. постановляет продолжать оказывать свою всестороннюю поддержку нынешним усилиям по активизации деятельности Института и в связи с этим дополнить, если в этом есть потребность, имеющиеся средства, с тем чтобы обеспечить наличие у Института достаточных ресурсов, чтобы функционировать в течение одного года, и представить Генеральной Ассамблее свой доклад, испрошенный в резолюции 57/311, в свете задержки с назначением Директора для выполнения осуществимой программы работы и проведения мероприятий по сбору средств;5. Decide seguir apoyando plenamente las actividades en curso para revitalizar el Instituto y, de ser necesario, aportar fondos que complementen a los existentes para asegurarse de que el Instituto disponga de suficientes recursos para funcionar durante un año y presentar a la Asamblea General el informe solicitado en la resolución 57/311, habida cuenta del retraso en el nombramiento de un Director encargado de la ejecución de un programa de trabajo viable y de las actividades de recaudación de fondos;
Заменить ожидаемое достижение e) следующим: «e) Содействие, где для этого есть возможности, местной интеграции как возможному долгосрочному решению в соответствии с предложенной Верховным комиссаром стратегией развития путем местной интеграции»;Sustitúyase el texto del logro previsto e) por el siguiente: "e) La promoción de la integración local como posible solución duradera, cuando sea viable, de conformidad con la estrategia de desarrollo mediante la integración local del Alto Comisionado".
а) предоставление таким ответственным органам информации, по своей собственной инициативе, если есть разумные основания полагать, что было совершено любое из преступлений, признанных таковыми в соответствии со статьями 15, 21 и 23 настоящей Конвенции; илиa) Informar a esos últimos organismos, por iniciativa del Estado Parte, cuando haya motivos razonables para sospechar que se ha cometido alguno de los delitos tipificados con arreglo a los artículos 15, 21 y 23 de la presente Convención; o
будучи убеждена также в том, что ответственность за обеспечение безопасности дорожного движения несут власти местного, муниципального и национального уровней, и признавая, что у многих развивающихся стран есть лишь ограниченные ресурсы для решения этих проблем,Convencida también de que la responsabilidad respecto de la seguridad vial recae en las autoridades locales, municipales y nacionales, y reconociendo que muchos países en desarrollo tienen una capacidad limitada para hacer frente a esas cuestiones,


Перевод слов, содержащих ЕСТЬ, с русского языка на испанский язык


Перевод ЕСТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

есть



Перевод:

1. съесть (вн.)

1. eat* (d.)

2. тк. несов. (о дыме и т. п.) cause to smart (d.)

дым ест глаза — smoke causes one's eyes to smart

3. тк. несов. (разрушать химически) eat* away (d.), corrode (d.)

4. разг. (попрекать, бранить) torment (d.), nag (d.)

есть кого-л. глазами — stare at smb., fix one's eyes upon smb., devour smb. with one's eyes

2. наст. вр. см. быть

3. межд.

all right; O.K.; мор. ay(e)-ay(e); воен. yes, sir!

есть, товарищ генерал! — yes, или very good, comrade General!

Русско-латинский словарь

есть



Перевод:

- edere; esse; vesci (laurus; columbas; sub umbra); tangere (cibos dente); sumere (panem perfusum aqua frigida; cibum); pappare; mandere;

• хотеть есть - esurire;

• ешь, пожалуйста - vescere, sodes;

Русско-армянский словарь

есть



Перевод:

{V}

ւտել

Русско-белорусский словарь 1

есть



Перевод:

I несовер.

1) (питаться) есці

очень хотелось есть — вельмі хацелася есці

2) (раздражать, разъедать) есці

густой дым ел глаза — густы дым еў вочы

3) (мучить) перен. есці

меня ест тоска — мяне есць туга

4) (изводить) перен. прост. есці, грызці

есть кого-либо с утра до вечера — есці (грызці) каго-небудзь з раніцы да вечара

есть глазами — есці вачамі

поедом есть — ежма (поедам) есці

II (имеется) ёсць

есть такое дело разг. — ёсць такая справа

так и есть — так і ёсць

III межд. воен. ёсць

есть выполнять приказ! — ёсць выконваць загад!

Русско-белорусский словарь 2

есть



Перевод:

ёсцека; ёсьцека; есці; есьці; ёсць; ёсьць

- то есть

Русско-болгарский словарь

есть



Перевод:

есть (кушать)

ям г

есть (быть)

има г

Русско-новогреческий словарь

есть



Перевод:

естьI

несов

1. τρώγω:

\~ за четверых разг τρώγω γιά δέκα·

2. (выедать, разъедать) κατατρώγω, τρώγω (о ржавчине)! διαβιβρώσκω (о кислоте) / ἐρεθίζω, τσούζω (о дыме)· ◊ \~ поедом τρώγω κάποιον μέ τή γκρίνια μου· \~ глазами кого-л. τρώγω (κάποιον) μέ τά μάτια μου.

естьII

1. наст. вр. от быть 1.

2. безл εἶναι, ἐχει, ὑπάρχει:

в этой комнате \~ два окна αὐτό τό δωμάτιο ἔχει δύο παράθυρα· у меня \~... (έγώ) ἔχω...· \~ надежда ὑπάρχει ἐλπίδα· ◊ что \~ силы μέ ὀλα μου τά δυνατά· так и \~! ἔτσι εἶναι!, αὐτό εἶναι!

естьIII

межд воен. разг μάλιστα!

Русско-греческий словарь (Сальнова)

есть



Перевод:

Iесть 1 (принимать пищу) τρώγω хочется \~ πεινάωIIесть II 1. 8 л. от быть 2. безл. (имеется) υπάρχει у меня \~ έχω ◇ так и \~ έτσι είναι
Русско-шведский словарь

есть



Перевод:

{'ä:ter}

1. äter

äta en smörgås--съесть бутерброд ät upp maten!--доешь кашу! äta frukost--завтракать när äter vi?--когда будет обед (ужин)?

Русско-венгерский словарь

есть



Перевод:

бытьvan lenni

кушатьenni -ik

• megenni -ik

Русско-казахский словарь

есть



Перевод:

I несов.1. (принимать пищу) жеу;2. (разрушать, разъедать) бүлдіру, жеу, ойып түсу;- ржавчина ест железо тот темірді бүлдіреді;- кислота ест ткани қышқыл матаны ойып түседі;3. (жечь) ашыту;- дым ест глаза түтін көзді ашытады;-есть поедом кого-либо разг. біреуге күн көрсетпеу;- есть глазами разг. көзімен ату, көзімен ішіп-жеуII1. от быть болу, тұрысы;2. (имеется) бар;- есть чему поучиться үйренетін нәрсе бар;бежать, что есть сил бар күшімен жүгіру;- так и есть! дәл солай!III межд. құп!, мақұл! (командирдің бұйрығына берілетін жауап)
Русско-киргизский словарь

есть



Перевод:

есть I

несов.

1. кого-что (принимать пищу) жеш;

2. что (разрушать, разъедать) жеш (о ржавчине); ачыштыруу (о дыме);

есть поедом разг. жемелеп күн көрсөтпөө;

есть глазами көзүн айырбай жеп жиберүү.

есть II

1. 3 л. ед. ч. наст. вр. от быть;

вы думаете о нём хуже, чем он есть ал сиздин ойлогонуңуздай анчалык жаман эмес;

2. (имеется) бар, болот;

есть надежда, что он скоро вернётся ал жакында келет деген үмүт бар;

есть у тебя эта книга? сенде бул китеп барбы?;

у них есть что показать аларда көрсөтүүгө жарактуу нерсе бар;

есть чему поучиться бирдеме үйрөнүүгө болот;

как есть такыр, эч;

так и есть чындыгында;

бежать что есть сил күчүнүн барынча жүгүрүү.

есть III

межд.

есть, макул, куп болот (командирдин буйругун кабыл алгандыкка жооп).

Большой русско-французский словарь

есть



Перевод:

I

1) manger vt

есть с удовольствием — manger avec plaisir

есть с жадностью — manger goulûment

есть за двоих разг. — manger comme quatre

2) тк. 3 л. (выедать, разъедать) ronger vt (о ржавчине); corroder vt (о кислоте); piquer vt (о дыме)

3) перен. разг. (попрекать, бранить) harceler (придых.) vt

••

есть глазами — manger vt des yeux

ешь - не хочу разг. — à bouche que veux-tu; à gogo (fam)

II

1) см. быть 1)

2) безл. il y a, il existe; или перев. личн. формами от гл. avoir

в этом доме есть несколько выходов — cette maison a plusieurs issues

у меня (у тебя) есть — j'ai (tu as)

у него есть известные знания — il a certaines connaissances

что есть силы — de toutes ses forces

••

так и есть! — c'est bien cela!, je l'avais bien dit!

какой ни на есть разг. — n'importe quel; quel qu'il soit (о человеке); ce qui me (te) tombera sous la main (о вещах)

III межд. воен.

bien!, à vos ordres!, oui! (с добавлением звания)

Русско-латышский словарь

есть



Перевод:

ēst; saēst; kost; tieši tā

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

есть



Перевод:

1) (кушать) ашамакъ

есть с аппетитом - иштаанен (мадденен) ашамакъ

2) (перен. мучить - о болезни, тоске) кемирмек, хырпаламакъ

3) (о дыме) аджытмакъ

4) (имеется) бар

есть ли у тебя такая книга? - сенде бойле китап бармы?

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

есть



Перевод:

1) (кушать) aşamaq

есть с аппетитом - iştaanen (maddenen) aşamaq

2) (перен. мучить - о болезни, тоске) kemirmek, hırpalamaq

3) (о дыме) acıtmaq

4) (имеется) bar

есть ли у тебя такая книга? - sende böyle kitap barmı?

Русско-крымскотатарский словарь

есть



Перевод:

I

1) несов. (сов. съесть) что ашамакъ

есть с аппетитом — иштаанен (мадденен) ашамакъ

2) перен. (мучить - о болезни, тоске) кемирмек, хырпаламакъ

3) (о дыме) аджытмакъ

II

(имеется) бар

есть ли у тебя такая книга? — сенде бойле китап бармы?

Русско-монгольский словарь

есть



Перевод:

идэх

Русско-польский словарь

есть



Перевод:

Ijadać (czas.)IIjeść (czas.)IIIkonsumować (czas.)IVwyżerać (czas.)Vzjeść (czas.)VIżreć (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

есть



Перевод:

Czasownik

есть

jeść

jest

Русско-польский словарь2

есть



Перевод:

jeść, jest; być; .mieć; odbywać się;

Русско-персидский словарь

есть



Перевод:

فعل استمراري : بودن ، هستن ؛ (غذا) خوردن ؛ پوسيدن ؛ سوزاندن ؛ زجر دادن ؛ داشتن

Русско-норвежский словарь общей лексики

есть



Перевод:

1.(быть) det er, det finnes2. (кушать) spise, ete

Русский-суахили словарь

есть



Перевод:

1) (кушать) -la, -tafuna;

есть бы́стро, жа́дно — -bugiabugia, -bugia, -bwia, -haha, -monyoa, -jilia, -lafua, -tikita, -lapa, -wa na roho;есть всухомя́тку, неприпра́вленную пи́щу — -manga;есть мно́го — -kakata;есть пе́рвые плоды́ урожа́я — -limbua;есть суп — -nywa supu

2) (быть; гл.-связка) ni

Русско-татарский словарь

есть



Перевод:

I.1.ашау, туклану 2.ую, кисү, ашау; кислота ест ткань кислота тукыманы кисә 3.ачыттыру; дым ест глаза төтен күзне ачыттыра △ есть поедом күч.җанны ашау, канны эчү II.есть

1.3л.ед.наст.вр. от быть 2.бар; есть ли у тебя время? вакытың бармы соң? I II.межд.хәрб.есть!

Русско-таджикский словарь

есть



Перевод:

есть

хӯрдан, тановул кардан

есть

итоат, хӯш, қабул

есть

хӯрдан, буридан, сӯзондан

есть

будан, шудан

есть

ҳаст, аст

Русско-немецкий словарь

есть



Перевод:

I

1) (о человеке) essen (vi, vt)

2) (о животных) fressen (vi, vt)

II

1) см. быть

2) безл. (имеется) es gibt

у меня есть... — ich habe...

так и есть — in der Tat, so ist es auch

Русско-узбекский словарь Михайлина

есть



Перевод:

bor

Большой русско-итальянский словарь

есть



Перевод:

I несов. (сов. съесть)

1) В (принимать пищу) mangiare vt; nutrirsi (питаться) спец.

мне хочется есть — ho fame; voglio mangiare

не есть мяса — non mangiare la carne

моль ест мех — la tarma mangia / rode la pelliccia

2) перен. mangiare vt, (cor)rodere vt; limare vt книжн.

тоска ест сердце — la nostalgia rode il cuore

3) (разъедать) (cor)rodere vt (тж. о кислоте); mangiare vt разг.

ржавчина ест железо — la ruggine corrode / mangia il ferro

••

есть глазами разг. — mangiare qd con gli occhi

не знать, с чем это едят — non sapere che sapore ha; non sapere con che salsa mangiarlo, non capire un bel niente

с чем это едят? разг. шутл. — che roba è?

II

1) см. быть; essere vi (e)

что есть истина? — che cos'è la verità?

2) сказ. (существует, имеется) c'è, ci sono, esiste, esistono (перев. тж. при помощи "avere", "trovarsi")

есть ещё надежда выздороветь — c'è ancora la speranza di guarire

есть что рассказать — ci sono ancora cose da raccontare

- так и есть- то есть?- есть мне когда...

••

есть такое дело — va bene; d'accordo; sia così

какой ни (на) есть — uno qualunque

то есть (= иначе говоря) — cioè, ossia

что ни на есть — non importa cosa, quello che c'è

то-то и есть — sì, appunto, è così

III межд. воен.

signorsi!, sissignore!

Русско-португальский словарь

есть



Перевод:

нсв

(кушать) comer vi, vt; рзг (кусать) morder vt; (грызть) roer vt; (разъедать) comer vt; corroer vt, roer vt, carcomer vt; рзг (мучить) roer vt, morder vt, remorder vt; (быть) ser vi; (существовать) haver vt; existir vt; (иметься у кого-чего) ter vt

- хотеть есть

••

- есть!

Большой русско-чешский словарь

есть



Перевод:

požívat

Русско-чешский словарь

есть



Перевод:

nechybí, existuje, je, jíst, jest
Большой русско-украинский словарь

есть



Перевод:

глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: ев, евши

1. (кого-что) принимать пищу, употреблять в пищу2. (что, 1 и 2 лицо не употр.) разрушать химически3. (что, 1 и 2 лицо не употр.) причинять жгучую боль4. (кого, перен.) попрекать, бранитьїсти

Дієприслівникова форма: ївши

¤ 1. есть яблоко -- їсти яблуко

¤ перен. есть глазами -- їсти (поїдати) очима

¤ *сапог есть просит -- чобiт їсти просит

¤ *есть чужой хлеб -- їсти чужий хлiб

¤ 2. ржавчина ест железо -- iржа їсть залiзо

¤ 3. дым ест глаза -- дим їсть очi;

частицавоен.ответ подчиненного, означающий, что команда понята и принята к исполнениюєстьот слова: быть глагол несоверш. вида что делать?; неперех.

Деепричастная форма: будучи

бути

Дієприслівникова форма: бувши, будучи


2020 Classes.Wiki