м.
grasa f; manteca f; gordo m
растительный, животный жир — grasa vegetal, animal
рыбий жир — aceite de hígado de bacalao
китовый жир — grasa de ballena
••
беситься с жиру ≈≈ ponerse en el moño
заплыть жиром разг. — no caber en el pellejo
лопаться от жиру прост. — no caber en el pellejo, reventar de gordo, estar hecho un tocino
ЖИР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Брюшной жир | grasa abdominal |
Брюшной жир | La grasa abdominal |
в жир | en grasa |
в жир | en la grasa |
в жир ногами еще | empeorarlo, por |
в жир ногами еще | empeorarlo, por favor |
в жир ногами еще глубже | empeorarlo, por |
в жир ногами еще глубже | empeorarlo, por favor |
вгонять нас в жир ногами еще глубже | empeorarlo, por favor |
весь жир | toda la grasa |
животный жир | grasa animal |
жир в | a una gorda a |
жир в | grasa en |
жир в наш | una gorda a |
жир и | grasa y |
ЖИР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это еще не предел, вот когда я выжму жир из их разнеженных шкур. | Más lo estarán cuando les rebaje la grasa de las posaderas. |
Весь жир вытечет из тебя с потом до конца дня, мой толстый друг. | Sudaréis la grasa de ese corpachón antes de que acabe el día. |
Почему они думают только о том, как содрать с меня алименты. все равно как жир с кита срезают! | Creen que pueden sacarme dinero... como se saca la grasa de una ballena. |
- Жир. | - Gordo. |
Жанна Фюзье-Жир... - Саша? | - Jeanne Fusier-Gir... |
Согнать жир с души,.. | Buscar la claridad, fortalecer mi alma. |
как боксер, идущий в горы, чтобы согнать жир с тела. | Como un luchador se interna en las montañas para fortalecer su cuerpo. |
Мы разделали первого кита... и сварили его, чтобы получить жир. Этот жир принесет свет во множество домов, заставит ходить каминные часы. И возможно, послужит во время коронации. | Despedazamos nuestra primera ballena, y hervimos la grasa hasta obtener un aceite puro y fino que encendería las lámparas de miles de hogares, haría funcionar los relojes, y quizá ungiría la cabeza de un rey. |
Ну, тут ветчина, бекон, свиной жир... | Tiene jamón, cerdo, grasa de tocino... |
Используем жир, оставшийся от мяса. | y usaremos la grasa de la carne. |
А, это! Ничего особенного. Крокодилий жир, другие вещи... | Es grasa de cocodrilo y hierbas picantes que tienen allí. |
В Иордании, например, я видел, как на завтрак ели бараний жир с двумя ложками меда. | En Jordania yo he visto tomar para desayunar grasa de carnero con dos cucharaditas de miel. |
Она дурно пахла словно медвежий жир из берлоги, но она согревала меня | Olía mal por la grasa de oso aquella vieja Squaw Pero ella me mantenga caliente |
Разве это не жир, а? | Y está bien hermosa. |
Надо снять жир с бульона. | Come on, Sr. Presidente. |