ж.
cortina f
дымовая, огневая завеса — cortina (barrera) de humo, de fuego
дождевая завеса — cortina de agua
••
опустить завесу над чем-либо — correr (echar) un velo sobre una cosa
приподнять (приоткрыть) завесу — levantar (alzar) la cortina (el velo); correr la cortina (el velo)
с глаз упала завеса — el velo ha caído de los ojos
ЗАВЕСА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дымовая завеса | cortina de humo |
дымовая завеса | una cortina de humo |
дымовая завеса | una pantalla de humo |
завеса | cortina de |
завеса | el velo |
завеса | velo |
Завеса | velo ha |
завеса | y espejos |
завеса между | velo entre |
завеса между | velo entre los |
завеса между мирами | velo entre los mundos |
лишь дымовая завеса | una cortina de humo |
раскроется завеса | de la ruptura del velo |
раскроется завеса | del velo |
раскроется завеса | la ruptura del velo |
ЗАВЕСА - больше примеров перевода
ЗАВЕСА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Мне нужна дымовая завеса. | -Quiero crear una pantalla de humo. |
Ну... Дженот говорит про аферу с военными подрядами, но это дымовая завеса. | Pues... dijo que hay un escándalo militar, pero es un subterfugio. |
Итак, завеса сорвана. | De repente, caí en la cuenta. |
Говорят, завеса святилища куда-то пропала? | Se dice que el velo del Santuario ha desaparecido. |
Дымовая завеса? | Una pantalla de humo? |
Дымовая завеса. | Es una cortina de humo. |
В нескольких известных случаях эксаногенная газовая завеса в состоянии приостановить распространение паразитов, питающихся металлом. | A veces, una barrera de gas exanógeno frena el avance de parásitos así. |
Этот вирус был reaIIy дымовая завеса. | Pero este virus era una tapadera. |
Это просто дымовая завеса, созданная нашим правительством, чтобы скрыть самую большую ложь. | Es sólo una pantalla, creada por el gobierno para tapar la mayor mentira de todas. ¿ Y qué con el ovni donde los vi trabajando? |
На исходе тишина, Завеса тьмы редеет на востоке. | Las horas silenciosas se acercan y la oscuridad se rompe por el este. |
Но если Союз и Рейнджеры так сильны, как они об этом заявляют зачем им нужна эта спасительная завеса из лжи и мифов. | Pero si la Alianza y los Rangers son tan fuertes como dicen... no necesitan esta cubierta de seguridad de mentiras y mitos. |
Ёто звук дверей, громова€ завеса, шарики дл€ выстрелов а это исполн€ет несколько вариантов органной музыки. | Este es mi sonido de puerta, mi pantalla de trueno, globos para disparos, y esto reproduce diferentes tipos de música de órgano. |
Правда в том, что пока мы говорили, в определённый момент - и я даже мог сказать, в какой именно, - установилась тишина, его лицо покрыла какая-то завеса. | Sino que, mientras hablábamos, en cierto momento, en un momento bien preciso, hubo un silencio, como un Velo sobre su cara. |
Дымовая завеса. | Es mi manta de seguridad. |
Завеса темной стороны упала. | La velo del lado oscuro ha caído. |