curtain; veil, screen (тж. перен.)
♢ дымовая завеса — smoke-screen
приподнять завесу — lift the veil
ЗАВЕСА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дымовая завеса | a smoke screen |
дымовая завеса | a smokescreen? |
дымовая завеса | smoke screen |
завеса | the veil |
завеса | veil |
завеса должна | veil must |
завеса должна быть | veil must be |
завеса должна быть восстановлена | veil must be restored |
завеса между | veil between |
завеса между | veil between the |
завеса между мирами | veil between the worlds |
Завеса опущена | The veil is down |
когда завеса | when the veil |
Прорванная завеса | The sundered veil |
Прорванная завеса должна | The sundered veil must |
ЗАВЕСА - больше примеров перевода
ЗАВЕСА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Мне нужна дымовая завеса. | I want a smoke screen. |
Дженот говорит про аферу с военными подрядами, но это дымовая завеса. | Janoth says it's a war contract scandal, but that's a blind. |
Итак, завеса сорвана. | Suddendly the mirror cracked. |
Говорят, завеса святилища куда-то пропала? | They say that the veil of the Sanctuary has disappeared |
И померкло солнце, и завеса в храме разорвалась посередине. | The curtain of the temple was torn right down the middle. |
Дымовая завеса? | A smoke screen? |
Дымовая завеса. | It's a smoke screen? |
В нескольких известных случаях эксаногенная газовая завеса в состоянии приостановить распространение паразитов, питающихся металлом. | In several cases, an exanogen gas barrier has been known to slow the progress of metal parasites. |
Это просто дымовая завеса, созданная нашим правительством, чтобы скрыть самую большую ложь. | It is just a smoke screen, created by our government to cover up the biggest lie of all. What about the UFO I saw them working on? |
На исходе тишина, Завеса тьмы редеет на востоке. | The silent hours steal on, and flaky darkness breaks within the east. |
Но если Союз и Рейнджеры так сильны, как они об этом заявляют зачем им нужна эта спасительная завеса из лжи и мифов. | If the Alliance and the Rangers are as strong as they say they don't need this security blanket of lies and myth. |
Ёто звук дверей, громова€ завеса, шарики дл€ выстрелов а это исполн€ет несколько вариантов органной музыки. | This is my door sound, my thunder screen, balloons for gunshots, and this plays various kinds of organ music. |
Правда в том, что пока мы говорили, в определённый момент - и я даже мог сказать, в какой именно, - установилась тишина, его лицо покрыла какая-то завеса. | During our conversation. - I remember the exact moment - there was a silence. A shadow crossed his face. |
Дымовая завеса. | Security blanket. |
Операция "дымовая завеса"! | Operation Cover-up ! |