несов., вин. п.
1) (кем-либо, чем-либо) sustituir (непр.) vt (por), reemplazar vt (por); conmutar vt (por) (наказание)
заменять металл пластмассой — sustituir el metal por plástico
2) (занять чье-либо место) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vt
она заменила ребенку мать — fue una madre para el niño
ЗАМЕНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заменять | reemplazar |
заменять | reemplazarlo |
заменять | reemplazarte |
заменять словом | cuando |
заменять словом | cuando quiera |
Я не буду заменять словом | ¡No diré |
ЗАМЕНЯТЬ - больше примеров перевода
ЗАМЕНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
подчеркивая тот факт, что выделяемые соответствующими партнерами, в том числе частным сектором, ресурсы должны дополнять, а не заменять собой государственные ресурсы, | Subrayando el hecho de que los recursos aportados por los colaboradores pertinentes, en particular el sector privado, han de complementar, pero no sustituir, a los recursos de fuentes gubernamentales, |
51. напоминает о том, что Генеральный секретарь призвал страны, в которых находятся информационные центры Организации Объединенных Наций, содействовать работе таких центров путем предоставления им помещений на бесплатной или льготной основе с учетом экономического положения принимающих стран, при условии, что такая поддержка не должна заменять выделения этим информационным центрам всех необходимых им финансовых ресурсов в контексте бюджета по программам Организации Объединенных Наций; | 51. Recuerda el llamamiento formulado por el Secretario General a los países anfitriones de centros de información de las Naciones Unidas para que faciliten la labor de los centros en sus países proporcionándoles locales gratuitos o subsidiados, teniendo en cuenta la situación económica de los países anfitriones y teniendo presente que ese apoyo no debe ir en detrimento de la asignación de todos los recursos financieros que correspondan a los centros de información de las Naciones Unidas en el contexto del presupuesto por programas de las Naciones Unidas; |
20. отмечает увеличение объема неосновных ресурсов, являющихся одним из механизмов дополнения финансирования оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций, способствующим увеличению совокупного объема ресурсов, признавая при этом, что неосновные ресурсы не могут заменять собой основные ресурсы и что нецелевые взносы имеют жизненно важное значение для обеспечения последовательности и согласованности оперативной деятельности в целях развития; | 20. Observa el aumento de los recursos complementarios como mecanismo para complementar los medios para llevar a cabo las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas y contribuir al aumento del total de los recursos, reconociendo al mismo tiempo que los recursos complementarios no son un sustituto de los recursos básicos y que las contribuciones de uso general son de suma importancia para la coherencia y armonización de las actividades operacionales para el desarrollo; |
Мистер Кордэтт, вы будете заменять Страуда во время его отпуска. | El Sr. Cordette será gerente interino durante las vacaciones de Stroud. |
Тот, которого я буду заменять, введет меня в курс дела? | El tipo al que sustituyo, ¿me enseñará el trabajo? |
Если бы было чем, не надо было бы меня заменять. | Si se pudiera, no tendrían que reemplazarme. |
Я тоже думаю, что неправильно заменять человека машиной. | Yo también creo que reemplazar hombres por máquinas no está bien. |
Я не буду заменять словом "концепция" слово "идея!" | ¡No diré "concepto" cuando quiera decir "idea!" |
Я не буду заменять словом "эффект" слово "влияние!" | ¡No diré "impactado" cuando quiera decir "afectado!" |
Мне могут сказать,.. что нельзя заменять 27 тысяч миль полотна для выполнения этой задачи. Но они ненаучно подходят к вопросу. | Los tipos sombríos os dirán que no podemos permitirnos reemplazar los 43.450 km de vía necesarios para la tarea. |
Так был бы Ваш Holiness care, чтобы изменять(заменять) ее пароль? | Así que, ¿podría Su Santidad molestarse en cambiar su contraseña? |
Никто никого не собирается заменять. | Nadie será reemplazado. |
И рыбные палочки собачьим дерьмом не заменять. | Y no rellenes las barritas de pescado con mierda de perro. |
Если мы начнем заменять области мозга Барайла искусственными имплантантами, эта искра может быть потеряна. | Si sustituímos las partes del cerebro de Bareil con implantes artificiales la chispa desaparecería. |
И мистер Фрэнклин сказал, что... не будет заменять тебя насовсем, пока мы не вернемся. | El Sr. Franklin dijo que no te reemplazaría permanentemente hasta que regresáramos. |