ЛЖИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ах ты лживый | ¡Mentiroso |
Закрой свой лживый | Cierra tu mentirosa |
Закрой свой лживый | ¡Cierra tu mentirosa |
Закрой свой лживый рот | Cierra tu mentirosa boca |
Закрой свой лживый рот | ¡Cierra tu mentirosa boca |
и лживый | mentiroso y |
и лживый | y deshonesto |
и лживый | y mentiroso |
и лживый лгун | y deshonesto mentiroso |
Конти - лживый кусок дерьма | Conti es un montón de mierda mentiroso |
Лживый | Mentiroso |
Лживый говнюк | chiste. Estoy sorprendido |
Лживый говнюк | Estoy sorprendido |
Лживый говнюк | mal chiste. Estoy sorprendido |
Лживый говнюк | Qué mal chiste. Estoy sorprendido |
ЛЖИВЫЙ - больше примеров перевода
ЛЖИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мадам уверяет, что он лживый, лицемерный, никчемный бездельник. Вот так она говорит. | La Sra. Lepic afirma que es mentiroso, hipócrita, sucio, vago... y encima, testarudo. |
- Ах ты, лживый... | -Será traidor... |
Убирайтесь, лживый двуличный обманщик! | Salga de aquí, ¡hipócrita, traicionero tramposo! Fuera. ¡Salga de aquí! |
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун. | Eres un vil y barato y deshonesto mentiroso. |
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун! | Eres un barato y vil y deshonesto mentiroso! |
Что она говорит, красавица? Что у мужчин лживый язык? | ¿Que las lenguas de los hombres están llenas de engaños? |
Oui, что язык мужчин сильно лживый. | "Que las lenguas de los hombres está llenas de engaños". |
Я убью тебя, ты, лживый воришка! | Te mataré, sucio ladrón... |
- Ты низкосортный лживый Янки. | - No sabes lo que dices, yanqui. |
Я слышал, что ты низкосортный лживый янки. | He oído decir que eres un cobarde y un sucio yanqui. |
Грязный, лживый коп! | ¡Un policía embustero! |
Ты грязный лживый негодяй! | ¡Tu, sucio pícaro mentiroso! |
и мне кричит: "Здесь Кларенс, лживый, вероломный Кларенс, | ¡Ha llegado Clarence, el traidor, inconstante y perjuro Clarence, el que me apuñaló en los campos de Tewksbury! |
Если ты действительно считаешь, что честь самурая - это всего лишь лживый облик... то тебе никогда не сыскать нашего сострадания. | Un samurái que reclama ese honor sólo para adornar la superficie nunca podría alcanzar nuestros corazones. |
"Эй, индеец, ты честный белоногий или лживый черноногий?" | ¿Qué eres tú, un sincero pies blancos o un mentiroso pies negros? |