methali (-), mfano wa maneno (mi-), nyiso (-), msemo (mi-)
proverb, saying
войти в пословицу — become* proverbial
{N}
առած
прыказка, -кі жен.
войти в пословицу — стаць прыказкай
послаўка; прыказка
ж ἡ παροιμία:
войти в \~у γίνομαι παροιμιώδης.
1. ord|språk
2. ordspråk
közmondás
ж.
макал;
войти в пословицу макал болуп калуу, макалга айлануу.
proverbe m
войти в пословицу — passer en proverbe, devenir vi (ê.) proverbial
sakāmvārds
аталар сёзю
atalar sözü
жен. аталар сёзю
proverbio m, dicho m
войти в пословицу — hacerse proverbial
зүйр үг
Rzeczownik
пословица f
przysłowie n
przysłowie;
ضرب المثل
ordspråk
ж мәкаль
пословица
масал, мақол, зарбулмасал
Sprichwort n
войти в пословицу — sprichwörtlich werden
maqol
proverbio m
войти в пословицу — diventare proverbiale, passare in proverbio
ж
provérbio m, rifão m
přísloví
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones