ОБЛАДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБЛАДАТЬ фразы на русском языке | ОБЛАДАТЬ фразы на шведском языке |
в том, чтобы обладать | om att vara |
могу обладать | kan få |
не могу обладать | inte kan få |
нужно обладать | krävs |
Обладать | Att ha |
обладать властью | makten |
станет обладать | ska äga |
ОБЛАДАТЬ - больше примеров перевода
ОБЛАДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБЛАДАТЬ предложения на русском языке | ОБЛАДАТЬ предложения на шведском языке |
Как все говорили, у нее были три главных качества, которыми должна обладать жена: | Hon hade de tre viktigaste sakerna: "Bildning, intelligens och skönhet". |
Если я, как родитель, кажусь вам несколько циничным, мистер Марлоу, это потому, что я отношусь к жизни слишком пренебрежительно, чтобы обладать викторианским ханжеством. | Om jag verkar vara lite elak som förälder beror det på att mitt grepp om livet är för klent för att inkludera nåt victorianskt hycklande. |
Я желал ее, желал обладать ею, и желание ослепило меня. | Vi gifte oss utan att jag älskade henne. |
Ты можешь обладать мной, сейчас и в любое другое время. Звони мне, когда захочешь, и мы встретимся. | Vill du inte ligga med mig nu så kan du ringa mig och så avtalar vi nåt. |
Но думать о ней, и обладать ей, это две разные вещи. | Men det är stor skillnad på att prata om det och vara det. |
Наверное, надо обладать большей силой духа, чтобы не посвятить себя тому, кто в этом нуждается. | Det kanske krävs en större själsstyrka för kunna vägra ge stöd åt den som behöver det mest. |
Выражай свои чувства в каждой ласке потому что так важно чтобы был кто-то особенный... чтобы обладать, целовать, терять... обнимать и ласкать его! | Visa dina känslor i varje fil ber. För det är viktigt att ha en speciell... att krama, kyssa, längta efter... att kela med och smeka! |
Джедай должен быть весьма целеустремленным и обладать самым серьезным умом. | En jediriddare måste vara hängiven och helt seriös. |
Никто, кроме меня не будет обладать им. | Ingen förutom jag skall svinga Excalibur! |
Я думал, это он жаждет обладать Ковчегом. | Jag trodde att han väntade på att få den. |
Многие мечты были о том, чтобы обладать и ездить на нем. | Många en dröm handlade om att äga och ridning en. |
Нам придется пойти на уступки, но мы будем обладать друг другом. | Vi får ge efter på kraven, men vi har varandra. |
Следственная комиссия установила... что мичман Э.Рипли, NOC14472... действовала с сомнительной адекватностью... и не может обладать лицензией офицера торгового флота. | Undersökningsdomstolen finner att löjtnant E Ripley, har handlat oansvarigt och bedöms vara olämplig att inneha certifikat som flygkapten i civilflyget. |
Я не хочу обладать вами, я хочу быть достойным вас. | Jag vill inte ha er, bara bli er värdig. |
- Знаю. Мог бы обладать властью. | - Du kunde ha haft makten. |
ОБЛАДАТЬ - больше примеров перевода