ВДАЛИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был вдали | har varit borta |
был вдали | var borta |
был вдали от | var borta från |
был вдали от дома | har varit borta hemifrån |
был вдали от дома | varit borta hemifrån |
быть вдали от | komma bort från |
быть вдали от | vara borta från |
быть вдали от | vara ifrån |
вдали | borta |
вдали | långt |
вдали друг от друга | isär |
вдали от | borta från |
Вдали От | Fjärran från |
Вдали от | Långt från |
вдали от всего | långt från allt |
ВДАЛИ - больше примеров перевода
ВДАЛИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я смеюсь над тучами Чернеющими вдали. В моем сердце солнце, | Jag skrattar åt moln På himlen den grå i hjärtat finns sol Och jag älskar som få |
Я смеюсь над тучами Чернеющими вдали В моем сердце солнце Я готова к любви | Jag skrattar åt moln På himlen den grå i hjärtat finns sol Och jag älskar som få |
Я видел тебя вдали | Ljuvare än en dag |
Там вдали огоньки зажглись звёзды в синей вышине | Upp du far mot en himmel klar dit där många stjärnor bor |
Я долго был вдали от тебя, Марк. | Jag var borta från dig länge. Jag kom fram till en sak. |
Он вдали от новой автострады. | Avfarten från motorvägen är så konstig där. |
Продолжай. А вдали за лугом был белокаменный дом и красивое перечное дерево на углу. | Nedanför gräsmattan låg ett vitt stenhus med ett fint pepparträd. |
Но я думаю вы согласитесь, что жизнь вдали от города благотворно влияет на детей. | Landet passar bättre för barn. |
Карла могла бы играть на арфе, как и обычно, и мы были бы счастливы, живя здесь, вдали от всего мира. | Carla skulle ha spelat, som vanligt. Vi skulle ha varit glada här långt bort från världen. |
Она нашла маленький пляж вдали от деревни,.. | Flickan hade hittar en strand, långt bana från byn. |
Кроме того, иметь нужные связи полезно и в этой части света, вдали от цивилизации. | Med de rätta kontakterna är man inte helt ociviliserad ens härute. |
Вдали от дома, мистер Нэвилл, я чувствую, что начинаю меньше значить. | Bort från huset, Mr. Neville... Jag känner, att jag växer mindre i betydelse. |
Вы написали "Вдали от Рассвета"? | Oh du skrev Out of Dawn? |
И куда заведет нас там где-то вдали | "Är det hönans eller äggets tid?" |
Если не сейчас... - (Лошадиное ржание вдали) - .. то когда? | Om inte nu... sa när? |