СПУСКАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПУСКАТЬ фразы на русском языке | СПУСКАТЬ фразы на шведском языке |
велел не спускать | bad mig hålla |
Не спускать | Håll |
не спускать | hålla ett |
не спускать глаз | hålla blicken |
не спускать глаз с | hålla blicken på |
не спускать глаз с мяча | hålla blicken på bollen |
не спускать с него глаз | hålla ett öga på honom |
спускать глаз | hålla blicken |
спускать глаз с | hålla blicken på |
спускать глаз с мяча | hålla blicken på bollen |
спускать курок | skjuta |
спускать меня | fira ner |
спускать с | koll på |
спускать с него глаз | ett öga på honom |
спускать с неё глаз | ett öga på henne |
СПУСКАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПУСКАТЬ предложения на русском языке | СПУСКАТЬ предложения на шведском языке |
Закон? ! Мы же не стая спящих моржей, чтоб спускать им такое! | Men har vi gått i vinterdvala eller varför står vi ut med det? |
Нельзя спускать такое! | Man kan inte vara hygglig mot en sån man. |
Вы приказали экипажу спускать лодки и покинуть корабль. | Vad får du? |
С этого момента нам нельзя спускать с них глаз. | - Nu kan vi inte lämna dem ur sikte. |
А вам нужна женщина, которая с вас глаз спускать не будет. | Du behöver en kvinna som håller ett öga på dig. |
Давай не спускать с неё глаз. | Vi måste hålla ett öga på henne. |
Но глаз не спускать. | Men använd den försiktigt. |
Это беззаконие, и я не понимаю, почему надо им это спускать. | -Det är över, Mulcaster. |
Пришло время спускать с привязи Чандру. | Det är dags att släppa lös Chandra. |
-Я буду спускать тебя очень аккуратно. | -Jag hissar ner dig. |
- Тебе лучше с него глаз не спускать. | Håll ögonen på honom! |
Сейчас начну спускать вас на лодку. | - Vi ska sänka ned dig. |
- Куда мы? Спускать с цепи самого лучшего. | Vi ska släppa loss branschens bästa |
Мою жизнь пора спускать в унитаз, если ты не против, я ещё немного погрущу. | - Som om det är så lätt. - Det är det. Bara sluta. |
Давайте не спускать с него глаз. Днем-то нормально, но ночью он совсем один. | På dagen går det bra, men på natten är han ensam. |