СПУСК ← |
→ СПУСКАТЬСЯ |
СПУСКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и не спускать с неё глаз | Będziemy mieli ją na oku |
не спускать | nie spuszczać |
не спускать с вас глаз | na ciebie oko |
не спускать с него | mieć go |
не спускать с него | mieć na niego |
не спускать с него глаз | mieć na niego oko |
не спускать с нее | nie spuszczać jej z |
не спускать с неё глаз | mieli ją na oku |
спускать курок | pociągnąć za spust |
спускать псов | spuścić psy |
спускать с вас | mieć na ciebie |
спускать с вас глаз | mieć na ciebie oko |
спускать с него глаз | go na oku |
спускать с него глаз | go pilnować |
спускать с нее | spuszczać jej z |
СПУСКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Закон? ! Мы же не стая спящих моржей, чтоб спускать им такое! | Kim my jesteśmy, śpiącymi Indianami, żeby tak się poddawać? |
Нельзя спускать такое! | Z takim człowiekiem nie można po dobroci. |
Ну...так и быть. Но нужно не спускать глаз с робо-века. | No dobrze, ale muszę uważać na Ro-Mana. |
С этого момента нам нельзя спускать с них глаз. | Od tej chwili nie możemy spuszczać ich z oczu. |
Давай не спускать с неё глаз. | Lepiej mieć ją na oku. |
Если вы немедленно не начнете спускать всех членов экипажа на поверхность планеты заложники будут убиты. | Jeśli natychmiast nie rozpoczniecie transportu załogi na powierzchnię, zakładnicy zostaną zabici. |
Мне не стоило спускать на вас всех собак. | Nie powinienem się na Ciebie złościć. Przepraszam. |
Капитан велел никого не спускать вниз. | Kapitan powiedział, żeby nikogo nie transportować na planetę. |
Но глаз не спускать. | Traktować łagodnie, ale... |
Ее мать умоляла с девочки глаз не спускать. | Jej matka by mnie zabiła gdybym ją zostawił. |
Да я вас сейчас по трое начну с лестницы спускать, сволочи. | -Mam ochotę wezwać gliny. |
Пришло время спускать с привязи Чандру. | Czas na Chandrę. |
-Я буду спускать тебя очень аккуратно. | - Delikatnie spuszczę cię na dół. |
Двое из вас будут спускать каноэ... а остальные несут в рюкзаках спальные мешки и прочее. | Dwóch z nas popłynie kajakiem... reszta z was powędruje z plecakami, śpiworami i resztą sprzętu. |
- Тебе лучше с него глаз не спускать. | - Dlaczego właśnie ja? Bo tak powiedziałem. |
spuszczać;opuszczać;spławiać;wypuszczać, spuszczać gaz (powietrze);puszczać;przekazywać;obniżać;tracić, zrzucać;darowywać, puszczać płazem;przepuszczać;sprzedawać;