1. hänger
hänga (upp) tvätt--повесить (выстиранное) бельё jackan hänger i hallen--куртка висит в прихожей
{h'eng:er}2. hänger
ВЕШАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЕШАТЬ | hänga |
вешать лапшу на | skit från dom |
вешать лапшу на | snacka skit |
вешать лапшу на уши | skit från |
вешать лапшу на уши | snacka skit |
вешать мне лапшу | lura mig |
вешать мне лапшу на | lura mig |
вешать мне лапшу на уши | lura mig |
ВЕШАТЬ паршивых ублюдков | hänga de ondskefulla |
ВЕШАТЬ паршивых ублюдков. Но | hänga de ondskefulla, men |
ВЕШАТЬ паршивых ублюдков. Но паршивых ублюдков | hänga de ondskefulla, men de ondskefulla |
вешать пиратов | piraterna |
вешать трубку | lägga på |
деле надо лишь ВЕШАТЬ | behöver bara hänga |
деле надо лишь ВЕШАТЬ паршивых ублюдков | behöver bara hänga de ondskefulla |
ВЕШАТЬ - больше примеров перевода
ВЕШАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне было приятно послушать ваши речи. Улыбнитесь. Приходите, когда меня будут вешать. | Kom till min hängning så ska jag komma ihåg dig i mitt testamente. |
Кто приказал вешать людей на фонарях? Никто, сэр. Я приказывал навести порядок. | -Ni ska hålla gatorna säkra. |
- Джордж, вешать трубку? - Нет-нет. | - Ska vi lägga på? |
А, Риччи, ты будешь вешать афиши. | - Ricci, jag har ett jobb åt dig. |
— Кому ж их надо вешать? | -Varenda en. |
И вешать всех, кто говорит о страхе. | Låt genomströva landet! Häng envar som nämner fruktan! |
Один, например, любит вешать кобуру на плечо. | Några har axelhölster. |
Это - люди, жаждущие убивать, с веревками в седельных сумках, разыскивающие кого-то, чтобы повесить. И после нескольких часов погони им уже все равно, кого вешать. | De har fingrar som kliar och rep kring sadelhornet och letar efter nån att hänga, och efter några timmar bryr det sig inte om vem det blir. |
Вешать-то ишо не научились | Ni har även inte lärt er att hänga. |
Идиоты, вас всех шлепнут, даже вешать не придется. | Dom idioterna därinne, kommer att dö, några av dem är inte ens dödsdömda. |
- Да. Потому что, если он будет стоять, сами понимаете, как его вешать? | Man kan inte hänga en som står på knä. |
Кого ты теперь станешь вешать? | Vem ska ni hänga nu? |
Только не вздумай нам лапшу на уши вешать. | Ljug inte. Vad är Joes efternamn? |
- А кто их должен вешать? | - Av vilka då? |
Он подумал, что я сказал "не вешать трубку", а я сказал "повесить". | Han trodde jag sa "lägga på" när jag sa "vänta". |