1. refererar
referera en fotbollsmatch--рассказывать о футбольном матче
ИЗЖОГА ← |
→ ИЗЛЕЧИВАТЬ |
ИЗЛАГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИЗЛАГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Точно подмечено. Наверное здорово уметь столь чётко и кратко излагать свои вкусы. | Det måste vara fantastiskt att vara så begåvad gällande exakthet. |
Ну, ты ведь должен знать кого-нибудь, кто сможет дать показания в суде, какого-нибудь одноклассника... или какого-нибудь знакомого... или кого угодно, кто хотя бы мог нормально излагать свои мысли... Иначе мы не сможем убедить суд, что ты достоин того, чтобы тебе вернули дочь. | Du måste känna nån som har gått på college och som har examen som kan uttrycka sig, och övertyga rätten om att du ska ha din dotter. |
Но прошу вас, советник, поосторожней излагать подробности. | Men det vore nog klokt att vara återhållsam med vissa detaljer. |
Нет, просто я знал, что этот разговор всё равно о тебе, так что сказал первое попавшееся число, чтобы ты мог спокойно излагать ход своих мыслей дальше. | Nej, jag visste att den här konversationen handlade om dig så jag bara svarade. |
Хотя ему сейчас довольно трудно логично излагать мысли. | - Ja. Han pratar osammanhängande. |
Я умею излагать свои мысли! | Jag kan göra mina tankar hörda! |
Если это так излагать, вы бы никогда не рекламировались. | Om jag hade min väg , du skulle aldrig annonsera . |
- Итак, нам предстоит два долгих дня. Постараемся излагать все кратко. | Det blir två långa dagar, så försök att vara kortfattade. |
Из моих статей вы поймёте Что я стараюсь правдиво и уважительно излагать факты. | Jag försöker vara noggrann och respektfull med fakta. |