1. drös
{ho:p}2. hop
{hö:g}3. hög
en hög--куча hög med stenar--куча камней vi ville bli skådespelare hela högen--мы все (как один) хотели стать артистами
{²m'as:vi:s}4. massvis
massvis med folk--масса народу
{stak:}5. stack
{²st'a:pel}6. stapel
КУЧА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а это... куча денег | du har tjänat.... mycket |
а это... куча денег | har tjänat.... mycket |
большая куча дерьма | en stor skithög |
большая куча дерьма | stor skithög |
будет куча | gott om |
будет куча времени | gott om tid |
будет куча времени | kommer att ha gott om tid |
будет куча времени, чтобы | gott om tid att |
возбуждать. И там всегда есть куча | är alltid coolare med fler |
всегда есть куча | alltid coolare med fler |
всегда есть куча всего | alltid coolare med fler ställen |
всегда есть куча всего | alltid coolare med fler ställen att |
всегда есть куча всего | alltid coolare med fler ställen att hänga |
всегда есть куча всего, чем | alltid coolare med fler ställen att |
всегда есть куча всего, чем | alltid coolare med fler ställen att hänga |
КУЧА - больше примеров перевода
КУЧА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У моих стариков и так куча проблем. Сцапали меня - не повезло. | Jag åkte fast men inte du. |
У вас всех, наверное, куча денег. | Ni måste ha gott om pengar. |
Тут так живописно, куча памятников. | Visst är det en pittoresk stad? |
Куча орехов и леденцов... - Что это было? | -Vad var det? |
В нем куча витаминов. | Den är full av vitaminer. |
У него 2 дома, 4 машины -и куча работников. | -Han har två hus, fyra bilar... |
Там, наверное, будет... куча нудных людей... и ужасная скучища.. | Säkert långtråkig dötrist och alldeles... |
Целая куча! | - Det där är pärlor. |
К чему спешка? У Вас ещё куча времени. | - Du har massor av tid. |
Без дела? У тебя куча дел. | Det finns massor att göra. |
Куча скучных людей, семейные проблемы... | En familjegrej. |
Так сразу и не припомню, но их была просто куча. | Det är svårt, så där utan vidare, men det har varit många. |
Вся куча, все больны. Что с ними? | Varenda unge är sjuk. |
Ты думаешь, у нас будет целая куча денег? | - Tror du att du ska bli rik? |
У меня нет родни, нет денег, нет лошадей. Только куча одежды мёртвого парня, чтобы поносить её. | Jag har varken släkt, pengar eller hästar... bara en död mans kläder! |