КУЧА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КУЧА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. heap, pile
муравьиная куча — ant-hill
навозная куча — dunghill
2. (рд.) разг. (множество) heaps (of) pl., a lot (of)
куча новостей — heaps of news
♢ валить всё в одну кучу разг. — lump everything together, make* a muddle of things
• собирать в кучу - coacervare; cumulare;
• куча народу (народа) - multitudo; turba; frequentia; concursus,us,m;
прям., перен. куча, -чы жен.
валить всё в одну кучу — валіць усё ў адну кучу
куча мала — куча мала
куча дел — куча спраў
ж ὁ σωρός, ἡ στοίβα:
\~ снегу ἡ στοίβα χιόνι· \~ песку ὁ σωρός ἀμμου· \~ книг ὁ σωρός βιβλίων муравьиная \~ ἡ μυρμηγκιά· \~ ребят τό τσούρμο παιδιών ◊ валить в одну \~у βάζω ὁλα σ'ενα σακκί.
1. drös
{ho:p}2. hop
{hö:g}3. hög
en hög--куча hög med stenar--куча камней vi ville bli skådespelare hela högen--мы все (как один) хотели стать артистами
{²m'as:vi:s}4. massvis
massvis med folk--масса народу
{stak:}5. stack
{²st'a:pel}6. stapel
ж.
1. үймөк;
куча песку бир үймөк кум;
2. перен. разг. толуп жаткан;
у него куча приятелей анын жакын тааныштары көп;
валить всё в одну кучу см. валить.
ж.
1) tas m, amas m, monceau m
куча песку — tas de sable
сгрести листья в кучу — mettre les feuilles en tas
муравьиная куча — fourmilière f
2) (множество) tas m
куча книг — tas de livres
куча дел — tas d'affaires
у них куча детей — ils ont un tas d'enfants
••
валить всё в одну кучу — mettre tout dans le même tas
1) оба, топ, йыгъын
куча песка - бир оба къум, къум обасы
2) (перен. множество) бир оба, бир кесек, пек чокъ
у меня куча дел - бир кесек ишим бар
1) oba, top, yığın
куча песка - bir oba qum, qum obası
2) (перен. множество) bir oba, bir kesek, pek çoq
у меня куча дел - bir kesek işim bar
жен.
1) оба, топ, йыгъын
куча песка — бир оба къум, къум обасы
2) (множество) бир оба, бир кесек, пек чокъ
у меня куча дел — бир кесек ишим бар
ж.
1) montón m; pila f (стопа)
куча песку — montón de arena
куча книг — montón (pila) de libros
навозная куча — montón de estiércol, estercolero m
муравьиная куча — hormiguero m
валить в кучу — amontonar vt, apilar vt
валить все в одну кучу — echar todo en un montón (тж. перен.)
2) (о людях, животных) tropel m
сбиться в кучу — amontonarse, agolparse
3) разг. (множество) montón m
куча неприятностей — montón de contrariedades
••
куча мала! — ¡mogollón!, ¡al montón!
chungu (-; ma-), fungu (ma-), jalala (-), kifusi (vi-), mkusanyiko (mi-), mkusanyo (mi-), mlundikano (mi-), shumbi (-), gugu (ma-), biwi (ma-);
ку́ча му́сора {строи́тельного} — kifusi (vi-);ку́ча му́сора — jaa (-; ma-);ку́ча наво́за — kimba (vi-), jaa (-; ma-);ку́ча экскреме́нтов — kimba (vi-);в ку́че — kichungu
ж 1.өем; к. песку ком өеме 2.сөйл.бер көтү, бик күп; у них к. детей балалары бер көтү △ к. мала чүп өстенә чүмәлә
ж.
1) (груда) Haufen m
куча песка — Sandhaufen m
в кучу (сложить и т.п.) — auf einen {zu einem} Haufen
2) разг. (множество) Haufen m, Menge f, Masse f
ж.
1) mucchio m, ammasso m, cumulo m
собирать в кучу — ammucchiare vt
2) разг. перен. (множество) mucchio m, sacco m, grande quantità
куча новостей — un mucchio di notizie
куча денег — un sacco / mucchio di soldi
куча дел — un sacco di cose da fare
валить всё в одну кучу — fare di ogni erba un fascio
куча мала — ammucchiata
ж
monte m, amontoado m, montão m; (людей, животных) bando m, montão m; рзг (множество) monte m, montão m
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson