1) техн. (обслуживание, содержание) догляд, -ду, доглядання
2) техн. (отклонение, отход) відхід, -ходу
3) матем. вихід, -ходу
УХО ← |
→ УХОД ЧАСТОТЫ |
УХОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УХОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
¤ уход войск -- відхідвійськ
¤ уход из дома -- залишення домівки
¤ уход от ответа -- уникання відповіді
¤ никто не видел их ухода -- ніхто не бачив, як вони пішли
¤ уход в себя -- заглиблення у себе
сущ. муж. рода, только ед. ч.от слова: ухаживатьприсмотр, забота, оказание помощидогляд -у¤ ему нужен уход -- йому потрібен догляд
¤ уход за больным -- догляд за хворим
Деепричастная форма: уходившись
1. устать от хождения2. натрудитьсянатрудитися3. успокоитьсяугамуватисянатупатисяДієприслівникова форма: натупавшись
going away / out / off; leaving, departure; (с должности) resignation, retiring; (с конференции и т. п.) withdraw (from)
перед самым уходом — just before leaving
2. м. (за тв.)1. (ухаживание, заботы) nursing (d.), looking (after); care (of)
в этом санатории хороший уход за больными — the patients are taken good* care of in this sanatorium
это растение нуждается в уходе — this plant needs care
2. (техническое обслуживание машин) maintenance (of)
дагледжанасць; дагледжанасьць; дагляданне; дбанне; дбаньне; догляд
м ἡ εξοδος, ἡ ἀναχώρηση {-ις}/ ἡ παραίτηση (в отставку):
до (после) \~а πρίν ἀπό (μετά) τήν ἀναχώρηση· перед самым \~ом ἀκριβώς λίγο πρίν φύγει.
уходIIм (забота) ἡ περιποίηση {-ις}. ἡ φροντίδα {-ίς}:
\~ за больным ἡ περιποίηση τοῦ ἀρρωστου· цветы требуют \~а τά λουλούδια θέλουν περιποίηση.
1. skötsel
skötsel av senila patienter--уход за пациентами, страдающими старческим слабоумием
{sår_t'i:}2. sorti
göra sorti--выйти
• вдальeltávozás
• за кем-тоápolás
• отъездelmenetel
• содержание в исправн.karbantartás
уход I
м.
кетүү, жөнөө;
он зашёл ко мне перед самым уходом ал мага жуп кетээр алдында келди.
уход II
м.
(забота, помощь) багуу, кароо;
уход за посевами эгинди багуу;
хороший уход за больным оору кишини жакшылап багуу.
м.
1) sortie f (выход); départ m (поезда, парохода); retraite f (войск); exode m (массовый); перев. тж. гл. partir vi (ê.), s'en aller, se retirer (удалиться); quitter vt (оставить)
до ухода — avant le départ; avant de partir
перед самым уходом — sur le point de partir, au moment de partir, au moment de se retirer
2) (за кем-либо, за чем-либо) soin m, soins m pl; перев. тж. гл. soigner vt
уход за больным — soins donnés au malade
он нуждается в хорошем уходе — il réclame des soins nombreux
уход за посевами — soin des semailles
apkopšana, kopšana, pieskatīšana; aiziešana, aizsoļošana, promiešana, atiešana; izbēgšana; iegremdēšanās, nodošanās, nogremdēšanās, nogrimšana, iegrimšana; aprūpe; apkope
1) (от слова уходить) кетиш, кетюв, кетме, чыкъув, чыкъма
уход на пенсию - пенсиягъа чыкъув
2) (забота) бакъым, бакъма, бакъув
без ухода - бакъымсыз
1) (от слова уходить) ketiş, ketüv, ketme, çıquv, çıqma
уход на пенсию - pensiyağa çıquv
2) (забота) baqım, baqma, baquv
без ухода - baqımsız
1) (удаление) ida f, salida f, partida f; retirada f (войск); éxodo m (массовый)
до ухода — antes de salir (de partir)
перед самым уходом — en el momento de salir (de partir)
2) (прекращение работы и т.п.) dimisión f; retiro m, jubilación f (на пенсию)
II м.(за кем-либо, за чем-либо) cuidado m, atención f
в этом санатории хороший уход за больными — en este sanatorio los enfermos están bien atendidos, en este sanatorio se atiende bien a los enfermos
(технический) уход за машинами — entretenimiento (manutención) de las máquinas
эти растения нуждаются в уходе — estas plantas necesitan cuidado
Rzeczownik
уход m
odejście odczas. n
pielęgnacja f
dogląd m
doglądanie odczas. n
konserwacja f
wyjście, odejście;pielęgnowanie, pielęgnacja, doglądanie, dogląd, dbanie;obsługa, konserwacja;
1) (отъезд) mauko мн.;
ухо́д на пе́нсию — kustaafu
2) (забота) huduma (-), mauguzi мн., tunzo (-; ma-), utunzaji ед., uangaliaji (ma-), utunduizi ед.;
ухо́д за больны́м — gango (ma-), ualisaji ед., uaguzi ед., uuguzi ед.;ухо́д за маши́ной — utunzaji wa gari ед.
м I.китү; у. с работы эштән китү △ выйти (замуж) уходом ябышып чыгу (ата-ана ризалыгыннан башка кияүгә чыгу) II.тәрбияләү, карау; у. за посевами чәчүлекләрне карау; у. за ранеными яралыларны карау
1) Weggehen n
перед уходом — vor dem Weggehen
2) (прекращение деятельности) Kündigung f (со службы); Rücktritt m (в отставку)
II м.(присмотр, забота) Pflege f
уход за больным — Krankenpflege f
м.
1) cura f, manutenzione f, assistenza f
2) (смещение) deriva f
- ежедневный уход- уход за бетоном- профилактический уход- текущий уход- технический уход- уход частоты
м.
partenza f, uscita f (выход); abbandono (оставление); ritirata f, ritiro m (войск)
уход со службы — abbandono del servizio
до ухода — prima di
перед самым уходом — al momento di
cura f, attenzioni f pl; trattamento curativo
медицинский уход — assistenza sanitaria
уход за больными — assistenza ai malati
уход за ребёнком — cura del bambino
уход за механизмами — manutenzione f
м
saída f; (поезда, самолета и т. п.) partida f; (войск) retirada f; тех (содержание в исправности) manutenção f
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson