Iуход Ι м (откуда-л.) η αναχώρηση; η παραίτηση (в отставку)· перед самым его \~ом λίγο πριν φύγειIIуход им (забота) η περιποίηση, η φροντίδα; η περίθαλψη (за больным)
I (действие) кету;-перед самым уходом кетер алдында ғанаII только ед. (забота, помощь) күтім, күту, бағу, қам жеу;-уход за посевами егістердің күтімі, егістерді күту;-хорошийуход за больными аурулардың күтімі жақсы
1) sortie f (выход); départ m (поезда, парохода); retraite f (войск); exode m (массовый); перев.тж.гл. partir vi (ê.), s'en aller, se retirer (удалиться); quitter vt (оставить)
до ухода — avant le départ; avant de partir
перед самым уходом — sur le point de partir, au moment de partir, au moment de se retirer
2) (за кем-либо, за чем-либо) soin m, soins mpl; перев.тж.гл. soigner vt
уход за больным — soins donnés au malade
он нуждается в хорошем уходе — il réclame des soins nombreux
м I.китү; у. с работы эштән китү △ выйти (замуж) уходом ябышып чыгу (ата-ана ризалыгыннан башка кияүгә чыгу) II.тәрбияләү, карау; у. за посевами чәчүлекләрне карау; у. за ранеными яралыларны карау