МЕХАНИЧЕСКИЙ ← |
→ МЕЧЕНЫЙ |
МЕЧ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МЕЧ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
sword
♢ поднять меч (начать войну) — unsheathe one's sword
вложить меч в ножны (кончить войну) — sheathe the sword
дамоклов меч — sword of Damocles
меч правосудия — the sword of justice
скрестить мечи — cross / measure swords
• обнаженный меч - gladius vagina vacuus;
• обнажать меч - gladium stringere (destringere, educere, nudare);
• вкладывать меч в ножны - gladium in vagina(m) (re)condere; referre ensem vaginae; tegere ensem vagina;
• препоясать себя мечом - cingere (accingere) se gladio; accomodare ensem lateri;
• вонзить меч, поразить мечем - transfigere aliquem gladio; infigere alicui gladium in pectus; trajicere aliquem gladio; perfodere aliquem gladio;
• гнаться за кем-либо с обнаженным мечом - stricto gladio aliquem sequi; districto gladio aliquem persequi; nudato gladio premere vestigia alicujus;
меч, род. мяча муж.
предать огню и мечу — аддаць агню і мячу
дамоклов меч — дамоклаў меч
скрестить мечи — скрыжаваць мячы
обнажить меч — выняць меч
м τό σπαθί, ἡ σπάθη, τό ξίφος· ◊ дамоклов \~ ἡ δαμόκλειος σπάθη· огием ἡ \~ом διά πυρός καί σιδήρου.
м.
кылыч;
предать огню и мечу өрттөп жиберүү жана кылычтан мизине алуу (зордук-зомбулуктун эң катуу чараларын ырайымсыздык менен жүргүзүү);
поднять меч согуш жарыялоо;
меч правосудия адилеттүү жаза;
дамоклов меч дайыма коркунуч туудуруучу кооптук.
м.
épée f, glaive m
обнажить меч — tirer l'épée
поднять меч на кого-либо (тж. перен.) — tirer l'épée contre qn
••
дамоклов меч — épée de Damoclès
предать огню и мечу высок. — прибл. mettre à feu et à sang
м.
espada f
обнажить меч — desenvainar la espada
скрестить мечи — cruzar las espadas
вложить меч в ножны — envainar la espada
поднять меч перен. — levantar la espada
••
Дамоклов меч — la espada de Damocles
огнем и мечом — a sangre y fuego
мач
вложи́ть меч в но́жны — прекинути рат
обнажи́ть меч — почети рат
преда́ть меч — предати се
jumu (ma-), mjumu (-; mi-), sefu (-), upanga (panga);
дли́нный обоюдоо́стрый меч — upanga wa feleji (panga);коро́ткий прямо́й меч — sime (ma-);криво́й меч — kitara (vi-)
м кылыч △ меч правосудия (гадел) хөкем кылычы; поднять (обнажить) меч кылыч күтәрү, кылычны кыннан чыгару
м.
spada f; gladio ист.
••
поднять меч на кого-л. уст. высок. тж. перен. — brandire la spada contro qd
пройти огнём и мечом высок. — mettere a ferro e fuoco
вложить меч в ножны высок. — riporre / rimettere la spada nel fodero
меч правосудия перен. высок. — la spada della Giustizia; la spada infallibile della legge
кто с мечом к нам придёт, от меча и погибнет — chi di spada ferisce, di spada perisce
м
espada f; поэт gládio m; desembainhar a espada
- обнажить меч- поднять меч- вложить меч в ножны- скрестить мечи
••
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson