MELVILLE ISLAND ← |
→ MEM |
MEM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MEM фразы на английском языке | MEM фразы на русском языке |
But rest in my book'Of mem-or-ries | они остаются в книге моих воспоминаний |
eat the mem'bries | ешьте вспоминашки |
Mem Owens | миссис Оуэнс |
mem'bries | вспоминашки |
Mem, you | мэм, вы |
mem-kris | Мем-Крис |
mem-or-ries | воспоминаний |
my book'Of mem-or-ries | книге моих воспоминаний |
the mem | вспоминашки |
MEM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MEM предложения на английском языке | MEM предложения на русском языке |
(captain speaks Siamese) Mem Anna Owens. | мадам Анна Оуэнс. |
My master says if he ask, it should be enough for mem to answer. | мой господин говорит, что если он спрашивает, надо отвечать. |
My master graciously says mem need not talk at all. | Он говорит, что мадам не нужно ничего говорить. |
My master says if mem does not wish to go to palace, she can go wherever she pleases. | мой господин говорит, что если мэм не хочет во дворец, она может идти, куда вздумается. |
My master wishes to know if mem truly regret sin of having bad temper, or if she only says so in order to ask favour of him. | мой господин спрашивает, сожалеет ли мэм искренне о вспышке гнева, или только говорит, чтобы попросить его об услуге. |
Mem, if I tell king he breaks his promise, I will make anger in him. | Если я скажу ему, что он не сдержал обещание, он разгневается. |
Mem, I think I arrange this meeting for you. | Думаю, я устрою вам аудиенцию, мэм. |
Mem, this country has been here thousand years before you came, and must continue. | мадам, эта страна была за тысячу лет до вас и будет после. |
Mem, I do not think king will remember this promise, but I do think will be very interesting meeting. | не думаю, что король вспомнит об этом обещании, но полагаю, встреча будет интересной. |
The day is here, Mem Owens. | Ваш день настал, миссис Оуэнс. |
It is unfortunate mem had to wait for New Year and cremation, but at least she is ahead of white elephant. | Жаль, что пришлось ждать нового Года и кремации, но хотя бы белый слон в очереди за вами. |
Do as you wish, mem. | Как будет вам угодно, мэм. |
If mem is ready now...? | мадам готова? |
Sorry, mem. | Простите, мэм. |
I have been ordered into forbidden city so I could personally conduct mem to house His Majesty has graciously decided she should have. | мне было приказано лично отвести мэм в запретный город. В дом, который Его величество распорядился вам дать. |