AFFIRM перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AFFIRM


Перевод:


affirm (əˊfɜ:m) v

1) утвержда́ть

2) подтвержда́ть;

I affirm that it is true я подтвержда́ю, что э́то пра́вда

3) юр. торже́ственно заявля́ть


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AFFINITY

AFFIRMATION




AFFIRM перевод и примеры


AFFIRMПеревод и примеры использования - фразы
affirmподтверждаем
AffirmПодтверждаю
affirmподтверждают
affirm that theподтверждаете, что в
affirm that the testimony you areподтверждаете, что в ваших показаниях будете
affirm that the testimony you are aboutподтверждаете, что в ваших показаниях будете
and affirmторжественно
Before we affirmПока мы
Before we affirmПока мы не
Before we affirm theПока мы не убедимся
Before we affirm the VIP's safetyПока мы не убедимся в безопасности заложницы
Do solemnly affirmторжественно клянусь
Do you solemnly swear or affirmВы торжественно клянетесь и подтверждаете
Do you solemnly swear or affirm thatВы торжественно клянетесь и подтверждаете, что
Do you swear or affirmВы клянётесь

AFFIRM - больше примеров перевода

AFFIRMПеревод и примеры использования - предложения
Recalling further the Sarajevo Summit Declaration, in which the participants affirm their collective and individual readiness to give concrete meaning to the Stability Pact for South-Eastern Europe by promoting political and economic reforms, development and enhanced security in the region and also their commitment to make every effort to assist countries in the region in making speedy and measurable progress along this road,ссылаясь далее на Декларацию Сараевской встречи на высшем уровне, в которой ее участники заявили о своей коллективной и индивидуальной готовности наполнить конкретным содержанием этот Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы путем содействия политическим и экономическим реформам, развитию и укреплению безопасности в регионе, а также подтвердили свое обязательство приложить все силы для оказания странам региона содействия в быстром и существенном продвижении по данному пути,
21. We affirm our determination to combat violence stemming from intolerance on the basis of ethnicity, and we resolve to make a strong contribution, in the area of crime prevention and criminal justice, to the planned World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance.21. Мы подтверждаем свою решимость бороться с насилием, проистекающим из нетерпимости на основе этнической принадлежности, и мы обязуемся внести значительный вклад, в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, в работу запланированной Всемирной конференции против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
6. We affirm that international support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development is essential. While acknowledging the support so far expressed or provided for the New Partnership, we urge the United Nations system and the international community, in particular donor countries, to assist with the implementation of the New Partnership.6. Мы подтверждаем, что международная поддержка осуществления Нового партнерства в интересах развития Африки имеет большое значение. Выражая признательность за выраженную или уже оказанную поддержку Нового партнерства, мы настоятельно призываем систему Организации Объединенных Наций и международное сообщество, особенно страны-доноры, содействовать осуществлению Нового партнерства.
33. We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice. We will consider ways to ensure the provision of services to children who are victims of crime and children in conflict with the law, in particular those deprived of their liberty, and to ensure that those services take into account their gender, social circumstances and developmental needs and the relevant United Nations standards and norms, as appropriate.33. Мы подтверждаем нашу решимость уделять особое внимание правосудию по делам несовершеннолетних. Мы рассмотрим пути обеспечения предоставления помощи детям, которые являются жертвами преступности, и детям, находящимся в конфликте с законом, особенно лишенным свободы, а также обеспечения такого порядка, чтобы при оказании этой помощи учитывались их пол, социальные обстоятельства и потребности в области развития, а также соответствующие стандарты и нормы Организации Объединенных Наций, в надлежащих случаях.
129. We recognize the need for persons with disabilities to be guaranteed full enjoyment of their rights without discrimination. We also affirm the need to finalize a comprehensive draft convention on the rights of persons with disabilities.129. Мы признаем необходимость того, чтобы инвалиды могли в полной мере пользоваться своими правами без дискриминации. Мы признаем также необходимость доработки проекта всеобъемлющей конвенции о правах инвалидов.
36. Encourages all relevant United Nations funds and programmes and the specialized agencies, in accordance with their respective mandates, to assist Governments, at their request, in strengthening their capacity to promote and support the economic advancement of women through, inter alia, employment and entrepreneurship practices and programmes that affirm and empower women;36. рекомендует всем соответствующим фондам и программам системы Организации Объединенных Наций и специализированным учреждениям, действуя в рамках их организационных мандатов, оказывать правительствам по их просьбе помощь в укреплении их потенциала по поощрению и поддержке улучшения экономического положения женщин посредством, в частности, такой практики и программ в области занятости и предпринимательства, которые подтверждают и расширяют права и возможности женщин;
Acknowledging that the Charter of the United Nations, the International Covenant on Economic, Social and Cultural RightsSee resolution 2200 A (XXI), annex. and the International Covenant on Civil and Political RightsSee resolution 2200 A (XXI), annex. affirm the fundamental importance of the right to self-determination of all peoples, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development,отмечая, что Устав Организации Объединенных Наций, Международный пакт об экономических, социальных и культурных правахСм. резолюцию 2200 А (XXI), приложение. и Международный пакт о гражданских и политических правахСм. резолюцию 2200 А (XXI), приложение. подтверждают основополагающее значение права на самоопределение всех народов, в силу которого они свободно устанавливают свой политический статус и свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие,
4. Support the smooth transition strategy developed for the graduation of countries from the list of least developed countries and, in this regard, affirm the need for the international community to render necessary support to the graduation of the least developed countries with a view to averting the disruption of their development projects and programmes and allowing them to continue developing;4. поддерживаем стратегию плавного перехода, разработанную для вывода стран из перечня наименее развитых стран, и в связи с этим подтверждаем необходимость того, чтобы международное сообщество оказывало необходимую поддержку выводу стран из перечня наименее развитых стран, с тем чтобы избежать сбоев в осуществлении их проектов и программ в области развития и позволить им обеспечивать дальнейшее развитие;
Yet their own authors faithfully affirm that the land Salique lies in Germany, between the floods of Sala and of Elbe, where Charles the Great, having subdued the Saxons, there left behind and settled certain French;Но признают их авторы правдиво, Что та земля Салийская лежит В Германии, меж Эльбою и Залой:
They exist, since you affirm it.Но Вы утверждаете, что они существуют.
Well listen you don't deny anything or affirm anything.Вот что, вы вошли ко мне в комнату в 6.15 утра и ни на один вопрос не даете ответа, ни утвердительного, ни отрицательного.
I want to affirm the concept of authority in its purest form.Я подтверждал концепцию чистой власти.
one must never pronounce judgment to negate or affirm a proposition without fulfilling one of the following two conditions:никто не должен произносить опровержение или утверждать предположение без выполнения одного из двух следующих условий:
You dare use the authority of the ancients to affirm with impunity the opposite of what's been taught for centuries by men of science around the world.Вы смеете использовать авторитет античных авторов, чтобы безнаказанно заявить обратное тому, чему учили веками ученые по всему миру.
We have always been, really controlling ... as a bulwark, always strongly against the red electorate ... than a tiger or a hyena, want to affirm about our city ... which bled and gutted, designed in this celestial Gulf ... of the same hand of God.Мы всегда на острие. Это да, мы всегда были в центре, всегда были оплотом против красного электората, который, словно тигр, нет, словно шакал, рыщет в нашем городе и разоряет его небесную красоту, сотворенную самим Вседержителем.

AFFIRM перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

affirm



Перевод:

{əʹfɜ:m} v

1. 1) подтверждать; утверждать

to ~ a decision - подтверждать решение

to ~ the truth of the statement - подтвердить правильность заявления

to ~ one's loyalty to smb. - заявлять о своей преданности кому-л.

2) утверждать, заявлять

he ~ed his love for her - он объяснился ей в любви

2. юр.

1) торжественно заявлять (вместо присяги)

2) скреплять (подписью, печатью)

3) подтверждать, утверждать решение суда низшей инстанции (в апелляционном суде)

3. возвыш. защищать, становиться на защиту (чего-л.)

to ~ life by refusing to kill - утверждать жизнь, отказываясь убивать


Перевод слов, содержащих AFFIRM, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

affirmance


Перевод:

{əʹfɜ:məns} n

1) утверждение, подтверждение

2) торжественное заявление

3) юр. утверждение решения суда судом высшей инстанции

affirmant


Перевод:

1. {əʹfɜ:mənt} n юр.

лицо, делающее торжественное заявление (вместо присяги)

2. {əʹfɜ:mənt} a книжн.

утверждающий, подтверждающий

affirmation


Перевод:

{͵æfəʹmeıʃ(ə)n} n

1. заявление, заверение; утверждение

2. подтверждение

3. юр. торжественное заявление (вместо присяги у квакеров и др.)

affirmative


Перевод:

1. {əʹfɜ:mətıv} n

1. утверждение, заявление

to answer in the ~ - ответить утвердительно, дать положительный ответ

2. (the ~) сторона, выступающая «за» (в споре, дискуссии)

to speak for the ~ - выступать «за»

3. лог. аффирматива, аффирмативное суждение

2. {əʹfɜ:mətıv} a

1. утвердительный

~ answer {sentence} - утвердительный ответ {-ое предложение}

~ vote - голос «за»; голосование «за»

2. позитивный, конструктивный

~ approach - конструктивный подход (к какому-л. вопросу и т. п.)

3. лог. аффирмативный

4. мат. положительный

affirmatory


Перевод:

{əʹfɜ:mət(ə)rı} a книжн.

утвердительный, утверждающий


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

affirmation


Перевод:

affirmation (ˏæfəˊmeɪʃn) n

1) утвержде́ние

2) подтвержде́ние

3) юр. торже́ственное заявле́ние (вместо присяги)

4) юр. скрепля́ть по́дписью

affirmative


Перевод:

affirmative (əˊfɜ:mətɪv)

1. a утверди́тельный;

affirmative vote го́лос, голосова́ние «за»

2. n:

to answer in the affirmative отвеча́ть утверди́тельно


Перевод AFFIRM с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

affirm



Перевод:

підтверджувати, затверджувати; скріплювати (печаткою, підписом); урочисто заявляти замість присяги

- affirm a belief- affirm a conviction- affirm a decision- affirm a judgement- affirm a judgment- affirm a lower court decision- affirm a sentence- affirm a statement- affirm an opinion- affirm loyalty

Англо-украинский словарь

affirm



Перевод:

vтвердити, стверджувати; підтверджувати

2020 Classes.Wiki