1. (с трудом) hardly; only just
он еле двигался — he could hardly move
он еле поднял это — he could hardly lift it
он еле спасся — he had a narrow escape; (от чего-л.) he only just escaped (+ ger.)
он еле ноги унёс — it was a close shave; he had a narrow / hairbreadth escape
2. (лишь только) hardly, scarcely, barely
он еле успел кончить, сказать и т. п. как — hardly / scarcely had he finished, finished speaking, etc., when; he had hardly / scarcely / barely finished, finished speaking, etc., when; no sooner had he finished, spoken, etc., than
он еле успел потушить пламя — he only just had time to put out the fire
♢ еле живой — more dead than alive
ЕЛЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А теперь он еле | And now there he is, half-dead |
А теперь он еле живой | And now there he is, half-dead |
Вода еле теплая | The water's lukewarm |
еле вижу | barely see |
еле вижу | can barely see |
еле вижу | can barely see the |
еле выбрались | barely made |
еле выбрались | barely made it |
еле выбрались | barely made it out |
еле выбрались оттуда | barely made it out |
Еле выбрался | Barely got out |
еле выбрался | barely made it out |
еле выживают | just trying to get by |
еле выжил | barely survived |
еле говорю | hardly talk |
ЕЛЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Его еле поймали. | This is unbelievable. |
Да ты сам еле выжил. | You should live so long. |
Еле нашел тебя. | I had a terrible time finding you. |
Я еле остановился. | I smoked the rest. |
- Мы еле сводим концы с концами. | We barely scrape by. |
Еле нашел, где Вы живете. | Had a hard time finding out where you live. |
- Нет, я сам еле держусь. | - No, I'm holding on. |
Сам еле выношу эту дыру. | It weighs on me, too. |
Иногда я еле сдерживаюсь, чтобы не заговорить. | At times I want to talk, shout. |
Да он меня еле замечает. | We could get them easily... they jump at a chance like this Is this the nice way to entertain your sweetheart? |
Я слышала, на Кубе много озёр, а Луна так громадна, что еле видно Гавану. | I hear there are lots of lakes in Cuba, and the moon's so big you can hardly see Havana. |
- Я еле выжил, а потом... | -Search me. When I come to, I was running down 34th Street. |
- Еле держусь, чтобы не увидеть его. | - Couldn't stand to see it. |
Она еле дышит! | She hardly breathes. |
я еле вырвалась из ее когтей во время той встречи на площади если мы спутимся, вы сможете сами спросить ее о, это мне уже нравится но я жду полковника Маруна | I haven't felt her claws since the first delightful meeting on the piazza. Suppose we go down, and you can inquire of her health yourself? Oh, i should have loved it, but i'm waiting for colonel maroon. |