ЗЛОВОНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зловоние | stench |
зловоние ада | the stench of hell |
Зловоние от | The stench of |
зловоние смерти | stench of death |
Зловоние смерти | The stench of death |
ЗЛОВОНИЕ - больше примеров перевода
ЗЛОВОНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Просто сплошное зловоние. | Something stinks. |
Запах ненависти, зловоние зависти пронизывает вас. | The smell of hatred, the stench of jealousy permeates you. |
Зловоние от трупа его матери начало проникать в студию. | The stench of his mother's dead body began to fill the studio. |
И чувствую ужасное зловоние. | And that awful stench. |
Пока она заживо не сгниёт и не станет источать зловоние. | Until she rots and lies stinking in the earth. |
Навечно зловоние ада от гниющей плоти обречённых заполнит наши ноздри. | Forever more, the stench of hell, of the rotting flesh of the damned... will fill our nostrils. |
{\cHFFFFFF}и будет испускать тошнотворное зловоние. как ты... {\cHFFFFFF}полных тягчайших пороков... {\cHFFFFFF}жаждущих лишь плотских удовольствий. | Yea, Christ has ascended into heaven and joined the host of angels on high. But not for creatures like you, full of the basest vice, yearning only for carnal satisfaction. |
Я тоже могу почувствовать зловоние... | I can stink, too. |
Они были как песок у нас в глазах, как зловоние за обедом... всегда у нас на пути, всегда эти дерзкие Атриды. | They have been the sand in our eyes, the stink at our meals these arrogant Atreides, always standing in our way. |
Он — собачка, которой не нравится зловоние. | He's a puppy revolted by stench. |
Буду распространять зловоние. Как пить дать, останусь без пары.. | Don't want to blow my chances for romance by smelling of dung. |
Вместо пота он выделяет зловоние. | - Well, yes. |
Даже, если вы услышите звуки грома и молнии за моей дверью. И через неделю на этаже появится запах разлагающегося человеческого тела. Просто приложите к носу платок, если зловоние станет невыносимым. | Not even if you hear the sound of a thud from my home... and one week later there's a smell coming from there... that can only be a decaying human body... and you have to hold a hanky to your face... because the stench is so thick you think you're gonna faint. |
Зловоние. | The stench. |
Думаю, это зловоние смерти. | I think it's the stench of death. |