confess (one's sins); (перен.: рассказывать, признаваться) confess, unbosom oneself
2. страд. к исповедовать IIИСПОВЕДОВАТЬ ← |
→ ИСПОВЕДЬ |
ИСПОВЕДОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в чем исповедоваться | got nothing to confess |
исповедоваться | confess |
исповедоваться | confess? |
исповедоваться | confession |
исповедоваться в | to confess |
к вам исповедоваться | to you to confess |
Мне надо исповедоваться | I need to confess |
надо исповедоваться | need to confess |
приходил к вам исповедоваться | come to you to confess |
хочешь исповедоваться | want to confess |
хочу исповедоваться | to confess |
ИСПОВЕДОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ИСПОВЕДОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но вдруг сообразила что я больше не буду исповедоваться когда-либо. | But then I remembered, it wasn't any good confessing any more, ever. |
милорд, вам исповедоваться рано. | Your worship hath no shriving work in hand. |
Исповедь действительна вне зависимости оттого, кому исповедоваться. | He can't hear your confession. He's not an ordained priest. |
У меня нет желания исповедоваться. | I haven't any intention of confessing |
Я сокрушаюсь, Господи, о том, что причинил Тебе обиду, и твёрдо обещаю с Твоей помощью не грешить больше, исповедоваться, исполнять наложенные на меня епитимьи, избегать всех греховных соблазнов. | I am sorry, Lord, to have offended... and firmly intend, with your help, to offend You no more,... to confess, to fulfill the penance I've imposed,... to turn myself away from all occasions of sin. |
Вам не нужно сегодня исповедоваться. | You are not to confess today. |
Я обожаю его, но исповедоваться ему не буду. | I worship him... but there's no risk of me telling him anything. |
Отче! Я пришел сюда исповедоваться в своем страшном грехе. | Father, I've come here to confess my great sin. |
Были удивлены тем, что я не пошел исповедоваться после этого. | You're surprised because I didn't run to confession right away. |
Помнишь, как на исповеди ты взял на себя все мои грехи, потому что тебе не в чем было исповедоваться? | Do you remember when you took my sins upon you at confession because you had no sins to confess? |
Ты хочешь исповедоваться? | Do you want to make your confession? |
Падре... я хочу исповедоваться. | Father... I'd like to confess. |
Исповедоваться, мадре. | I'm going to confess. |
Твоя очередь исповедоваться. | Your turn in the confessional. |
Я хочу исповедоваться. | Hurry and confess me. |