shoe; (выше щиколотки) boot
деревянный башмак — clog
♢ быть под башмаком у кого-л. — be under smb.'s heel; (у жены тж.) be henpecked
2. м. тех.shoe
БАШМАК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
башмак | boot |
Башмак | Boots |
Башмак | Shoe |
башмак | shoe off |
башмак | shoe? |
Башмак его целую грязный | kiss his dirty shoe, and from |
Башмак-фри | Deep-fried shoe |
как старый башмак | like an old shoe |
мой башмак | my shoe |
мой башмак | my shoe off |
Снимите мой башмак | Take my shoe |
Снимите мой башмак | Take my shoe off |
старый башмак | an old shoe |
старый башмак | ol' shoe |
Старый Башмак | Old Shoe |
БАШМАК - больше примеров перевода
БАШМАК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И башмак! | And a shoe! |
Джои, наливай в башмак. | Pour it in me slipper, Joey. |
Башмак его целую грязный. Сердцем Люблю буяна. | I kiss his dirty shoe, and from heart-string I love the lovely bully. |
Башмак, покажи ему ты. | Scarpa, you show him. |
- Ну, Башмак, выдай! - Покажи-ка нам! | Come on, Scarpa, come on. |
И тут, братья мои, отрежьте мне яйца, если я вру, ваш преданный друг и многострадальный повествователь... высунул мили на полторы свой красный язык, и принялся лизать его гразный вонючий башмак. | And, O my brothers, would you believe your faithful friend and long-suffering narrator pushed out his red yabzick a mile and a half to lick the grahzny, vonny boots. |
- Смотри, башмак! Давай его подцепим. | - I'll try to hook that shoe |
Осторожно, крошка. Здесь мостик, где я всегда теряю башмак. | Be careful, here's a little bridge, that always steals you a shoe. |
Ему я на башмак случайно плюнул. | I accidentally spat on his shoe. |
Вся отклячится, в узел вот здесь завяжется, вся скукожится, как старый рваный башмак - и вот чешет на работу, как будто она сваи вколачивает. А мы как ходим? | You would clot up, knot down, curdle and turdle like and old torn shoe, and off she is, whooshing to work as if she drives piles home! |
Как ты сломал башмак? | How come you broke your clogs? |
Не говори, что сломался башмак. | Don't tell her your clog is broken. |
Не ищи левый башмак Лолы, он у меня. | Don't look for Lola's slipper, I have it with me. |
Я применил свой изысканный башмак. | I used my delicate skilful boot. |
Из карет поминутно вытягивались то стройная нога молодой красавицы, то гремучая ботфорта, то полосатый чулок и дипломатический башмак. | Now a little foot of a young beauty showed from the carriage, now the boot of a cavalry officer, now a silk stocking and the shoes of a diplomat. |