ЛИПНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ко мне липнуть | cling on to me like this |
ЛИПНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если я тебя выручил, так что, ты теперь будешь липнуть ко мне по гроб жизни? | I did you a favor, but I didn't know you're gonna bug me about it |
Они сами будут липнуть каждый день. | Someday they'll start showing up on a daily basis. |
Потом, правда, начал липнуть ко мне. | After a while though, he got really clingy. |
- Черт! Bот когда мы прокатимся на этой машине, то все просто будут липнуть к нам. | Man, I'm telling you, we'll roll up in this car everybody's head's gonna be turning. |
У них есть привычка липнуть к тебе, словно... | They have a habit of sticking to you like... |
Дело в том, что стОит только какой-нибудь красивой девочке прийти в подобное место тут же обязательно найдётся засранец, который станет к ней "липнуть". | The problem is that every time a beautiful girl comes into a place like this... it's always the biggest asshole that winds up accosting her. |
Мужчины будут липнуть к тебе, как мухи. Не будет отбоя от них. | Men will be buzzing around you and you won't have a moment. |
Ты же не собираешься липнуть ко мне, правда, Зак? | You're not getting all gooey on me here, are you, Zack? |
Как только она начинала ко мне липнуть, вооруженные охранники останавливал ее. | If she ever got clingy, The armed guards stopped her. |
Оно округлое посередине, утончается к верху, и твои руки начинают липнуть, когда ты косаешься его. | It's round in the middle, thinning on top, and your hands get sticky when you touch it. |
Вы будете липнуть к нему, выведывать и вызнавать, пока он не скажет то, что вы хотите услышать. | You're gonna keep at him. You're gonna poke and prod him until he tells you what you want to hear. |
- И потом он начал к тебе липнуть. | - And he has rumgeschraubt to you. |
Я думал, в колледже девки отовсюду будут ко мне липнуть - с Кентуки, Иллинойса, Северного Иллинойса... но я им нафиг не нужен. | I thought when I came to college, it'd be this buffet of women from all around the world-- Kentucky, Illinois, Northern Illinois- but it isn't, man. |
и перестань липнуть ко мне. | Say thank you, that brought you out of the office, and stop stick to me. |
Не ешьте липкие булочки. Используйте их, чтобы липнуть. | Don't eat the sticky buns, use them to stick. |