МОЛОДЕНЬКИЙ ← |
→ МОЛОДЕЦ |
МОЛОДЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МОЛОДЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я убеждена, что, если мы будем жить духовно, совестливо... но еще и богато, с каждым годом будем молодеть на 5 лет. Да здравствует молодость! | I believe if we live with an intense fullness of spirit, every moment counts as a whole year, and every year we get five years younger! |
- А я не хочу молодеть. | - I don't want that |
Отныне начинаю действовать и буду молодеть! | From now on, I'm thinkin', actin' and lookin' young. |
Это должно означать, что молоко может так же часто выпрыгивать из чашки с кофе, как и растворяться в нем, что люди могут молодеть так же часто, как и стареть, что нам доступны знания из будущего в той же мере, в которой доступны знания из прошлого, что, действуя сейчас, мы способны влиять на прошлое настолько же, насколько мы можем влиять на будущее. | That ought to mean that, um- that milk jumps out of coffee as often as it dissolves into it... that people get younger-looking as often as they get older-looking... that we have the same kind of access vis-a-vis knowledge... to the future as we do to the past... that by acting now we ought to be able to influence the past... just as much as we can influence the future. |
Каково всё время молодеть? | What's it like growing younger? |
И я начал молодеть обратно, бла-бла-бла. | I started aging backwards, blah, blah, blah. |