set* (a dog) (on); (перен.) stir up (d. against), set* (d. against)
НАТРАВЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАТРАВЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можешь сообщать, можешь писать на меня доносы, можешь натравливать на меня моих сотрудников, только поздно! | You may do it. You may inform on me, you may set my colleagues against me, but it's too late. |
И вот почему ты не должен натравливать нас с Джоубом друг на друга. | And that's why you don't pit Gob and me against each other. |
Так что не заставляйте меня натравливать на вас моего помощника, ладно? | So don't be making me sic my associate on you here, all right? |
Они будут натравливать нас друг на друга, но мы не должны поддаваться. | They'll try to play us off against each other and we mustn't let them. |
Кто может натравливать школьников друг на друга? | Who else would pit schools against each other? |
Мы не можем позволять Барту натравливать нас друг на друга. | We can't let Bart drive us apart. |
Не заставляй меня натравливать Пилар на твою задницу! | Don't make me go Pilar on your ass! |
Не позволяйте действиям одного человека натравливать на нас тысячи. | Don't let the act of one man poison thousands against us. |
Я не на его стороне, но лучше не натравливать полицию на человека, с которым Шелли хочет проводить время. | I'm not taking his side, but you can't use the police to declare war on some guy that Shelley apparently wants to hang out with. |
Он в чем-то прав. Зачем агенту ФБР натравливать хакеров на правительственную структуру? | I mean, why would an FBI agent let Everyone hack into a government front? |
Не надо натравливать на меня всех собак. | Don't go all hound dog on me now. |
Шейла Саз призналась, а значит, они ещё сильнее начнут натравливать нас друг на друга. | Sheila Sazs came forward, which means they're gonna try and pit us all against each other even more. |
Ты собираешься продолжать натравливать Меган на меня все время? | You gonna keep throwing Megan at me the whole time? |
Не дай мне натравливать друг на друга собак. | Help me not to get dogs in fights. |
Даже не знаю, что веселей, натравливать маму на Такера или с коляской гулять. | I don't know which is more fun, siccing Mom on tuck, or cruising around with that stroller. |