week
через неделю — in a week
ровно через неделю — in exactly a week's time; a week today
каждую неделю — every week
на прошлой неделе — last week
на этой неделе — this week
на той неделе разг. (на следующей) — next week
в среду на следующей неделе — on Wednesday week, a week (on) Wednesday
две недели — fortnight
через две недели — a fortnight today, this day fortnight, in a fortnight
НЕДЕЛЬНЫЙ ← |
→ НЕДЕРЖАНИЕ |
НЕДЕЛЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
35-я неделя | weeks |
80-часовая рабочая неделя | 80-hour work week |
80-часовая рабочая неделя | 80-hour work week has |
80-часовая рабочая неделя | 80-hour work week has ultimately |
80-часовая рабочая неделя спасла | 80-hour work week has ultimately saved |
80-часовая рабочая неделя спасла больше | 80-hour work week has ultimately saved more |
адская неделя | a hell of a week |
адская неделя | hell of a week |
Адская Неделя | Hell Week |
Александрия, Вирждиния, неделя | Alexandria, Virginia, the week |
Александрия, Вирждиния, неделя с | Alexandria, Virginia, the week of |
безумная неделя | craziest week |
большая неделя | big week |
будет неделя | gonna be a long week |
была длинная неделя | been a long week |
НЕДЕЛЯ - больше примеров перевода
НЕДЕЛЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В колонке «Показатели достижения результатов» в подпункте a) iv), «Показатели работы» (2000-2001 годы, смета на 2002-2003 годы и целевой показатель на 2004-2005 годы), вместо «1 неделя» вставить «1 неделя при условии соблюдения правила шести недель в отношении документации». | Under indicator of achievement (a) (iv), performance measures (2000-2001, estimate 2002-2003 and target 2004-2005), replace "1 week" with "1 week, observing the 6-week rule for documentation". |
11. рекомендует государствам-членам рассмотреть вопрос об их представленности на уровне советников по правовым вопросам во время первой недели прений по докладу Комиссии международного права в Шестом комитете, с тем чтобы можно было на высоком уровне обсудить вопросы международного права, и постановляет, что отныне эта неделя будет называться «Неделей международного права»; | 11. Encourages Member States to consider being represented at the level of legal adviser during the first week in which the report of the International Law Commission is discussed in the Sixth Committee to enable high-level discussions on issues of international law, and decides that the week shall henceforth be known as "International Law Week"; |
12. рекомендует государствам-членам рассмотреть вопрос об их представленности на уровне советников по правовым вопросам во время первой недели прений по докладу Комиссии международного права в Шестом комитете (Неделя международного права), с тем чтобы можно было на высоком уровне обсудить вопросы международного права; | 12. Encourages Member States to consider being represented at the level of legal adviser during the first week in which the report of the International Law Commission is discussed in the Sixth Committee (International Law Week) to enable high-level discussions on issues of international law; |
11. рекомендует государствам-членам рассмотреть вопрос об их представленности на уровне советников по правовым вопросам во время первой недели прений по докладу Комиссии международного права в Шестом комитете (Неделя международного права), с тем чтобы можно было на высоком уровне обсудить вопросы международного права; | 11. Encourages Member States to consider being represented at the level of legal adviser during the first week in which the report of the International Law Commission is discussed in the Sixth Committee (International Law Week) to enable high-level discussions on issues of international law; |
3. постановляет создать - после проведения обзорной конференции, но не позднее 2007 года - группу правительственных экспертов, которые будут назначены Генеральным секретарем на основе справедливого географического представительства, для рассмотрения - в ходе трех сессий продолжительностью одна неделя каждая - дальнейших шагов по укреплению международного сотрудничества в предотвращении, пресечении и искоренении незаконной брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями и представления Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии доклада о результатах проведенного ею изучения; | 3. Decides to establish a group of governmental experts, appointed by the Secretary-General on the basis of equitable geographical representation, commencing after the review conference and no later than 2007, to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons in three sessions of one week's duration each, and to submit the report on the outcome of its study to the General Assembly at its sixty-second session; |
13. рекомендует государствам-членам рассмотреть вопрос об их представленности на уровне советников по правовым вопросам во время первой недели прений по докладу Комиссии международного права в Шестом комитете (Неделя международного права), с тем чтобы можно было на высоком уровне обсудить вопросы международного права; | 13. Encourages Member States to consider being represented at the level of legal adviser during the first week in which the report of the International Law Commission is discussed in the Sixth Committee (International Law Week) to enable high-level discussions on issues of international law; |
18. просит Генерального секретаря выделить Комитету по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей из имеющихся ресурсов Организации Объединенных Наций средства на проведение в 2008 году двух отдельных сессий продолжительностью соответственно две недели и одна неделя в связи с необходимостью рассмотрения большого числа докладов, представленных Комитету государствами-участниками, и предлагает Комитету рассмотреть пути дальнейшего повышения эффективности его рабочих сессий; | 18. Requests the Secretary-General to provide the resources necessary, from within existing resources of the United Nations, for the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to meet for two separate sessions in 2008, the first session to be of two consecutive weeks' duration and the second session to be of one week's duration, for the purpose of meeting the demands of the workload arising from the increasing number of reports of States parties that have been submitted to the Committee, and invites the Committee to consider ways of further improving the effectiveness of its working sessions; |
13. рекомендует государствам-членам рассмотреть вопрос об их представленности на уровне советников по правовым вопросам во время первой недели прений по докладу Комиссии международного права в Шестом комитете (Неделя международного права), с тем чтобы можно было на высоком уровне обсудить вопросы международного права; | 13. Encourages Member States to consider being represented at the level of legal adviser during the first week in which the report of the International Law Commission is discussed in the Sixth Committee (International Law Week) to enable high-level discussions on issues of international law; |
Мне потребуется минимум неделя на восстановление, поэтому даже не думай, не глупи. | It's gonna take me at least a week to recover, so forget it, don't be ridiculous. |
Прошла неделя. Ещё один груз с золотом. | Another shipment of gold. |
Новая неделя. | The week again |
А, ещё два дня и будет неделя, пацан. | Ah, two more days makes a week, kid. |
- Уже неделя, как я тебя не вижу. | -I've gotta see you. It's been over a week. -No, it can't be done. |
У нас на руках все данные, но, как мне кажется, нам понадобится по меньшей мере неделя, чтобы подготовится к заседанию правления. | We got most of the figures, but I imagine it'll take us at least a week to get everything together for the board meeting. |
Сегодня ровно неделя. | One week today. |