some; a certain (pl. certain)
некий Иванов — a certain Ivanov (ср. тж. какой-то, некоторый 1)
НЕКЕМ ← |
→ НЕКЛЕТОЧНЫЙ |
НЕКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
если некий | if a certain |
есть некий | there's a certain |
когда некий | when a certain |
мне, что некий | me that a |
На некий | doomed for a certain |
На некий срок | doomed for a certain term |
На некий срок скитаться | doomed for a certain term |
На некий срок скитаться | doomed for a certain term to walk |
На некий срок скитаться осужденный | doomed for a certain term to |
некий английский | some British |
некий английский парень | some British guy |
некий большой | some big |
некий дар | kind of gift |
некий дух | a spirit |
некий жест | a gesture |
НЕКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Некий Эгон Штирнер. | A certain Egon Stirner |
В 1924 г. некий Эмиль Винкельман стал директором Благотворительной больницы в Марселе. | In 1924 one Emile Winkleman was employed at the charity hospital at Marseilles. |
Тут есть только некий... | There are only a Mr... |
и некий м-р Мак Макферсон. | -And a Mr. Mack McPherson here. |
"Некий еврейский парикмахер, по имеющимся сведениям, друг Шульца, также разыскивается для дачи показаний." | "A certain Jewish barber, reported to be a friend of Schultz, is wanted for questioning. " Me? |
Да. Некий Эгельхоффер. | A bird named Egelhoffer is gonna do it. |
Вот мужчина, некий мужчина, не сомневайтесь, он сделает все, что может. | There is a man There is a man A certain man A certain man And for the poor you may be sure That he'll do all he can |
Вам нужен некий Хайд. | You're looking for a man named Hyde. |
- Да, полковник? - В городе есть некий... | Capt. Schultz, there's a man in this town... |
Нет, она пошла в некий старый дом, о котормо она говорила вчера. | No, she went to some old house she was talking about yesterday. |
У нас работает некий Киз. | We've got a guy in our office named Keyes. |
И в тот же миг, Как некий ангел, появился разум И падшего Адама прочь изгнал. | Yea, at that very moment consideration, like an angel, came and whipp'd the offending Adam out of him. |
- Некий Гарри. | Harry something... |
я поняла что он дискуссировал с мистером Маруном полковник Марун, сказал, что у него есть некий план | Soule this morning on the piazza, i thought his voice sounded like the one who was disputing mr. Maroon. |
Итак, мы ведем трансляцию из городка на среднем Западе, откуда вы услышите историю о том, как некий мистер Банди пропустил рюмочку, и чем это закончилось... | A flourishing town in the Midwest, where we hear the story of Mr. Bundy's extra little nip. The Elksburg Municipal Orchestra opens now with an American medley. |